Английский - русский
Перевод слова Walk
Вариант перевода Прогулка

Примеры в контексте "Walk - Прогулка"

Примеры: Walk - Прогулка
We are going to walk a lot today, so be prepared. Сегодня нам предстоит долгая прогулка, будь готова.
I think I need to take a long walk. Я думаю, что мне нужна очень долгая прогулка.
I thought a walk might do us good. Я подумал, что прогулка пойдёт нам на пользу.
I should not think a long walk would fatigue a young lad like ye. Я и не думала, что долгая прогулка изнурит такого молодого парня.
The conditions remained the same (meagre ration, a 40-minute daily walk, and absence of medical assistance). Условия остались теми же (скудное питание, 40-минутная ежедневная прогулка, отсутствие медицинской помощи).
Apparently your walk included a visit with Matthew Rousseau. Видимо твоя прогулка включала в себя посещение Мэттью Руссо.
Okay, dinner and... and a walk. Хорошо, ужин и... и прогулка.
Beautiful countryside, the walk will do you good. Красивый загородный пейзаж, прогулка будет приятной.
The walk yesterday finally tipped it for me. Вчерашняя прогулка позволила мне окончательно все решить.
A nice walk, you'll get a tan. Отличная прогулка, загоришь на солнце.
And there the walk ends and I succumb to your gallant charm. И там прогулка кончается и я уступаю Вашему галантному обаянию.
I thought the walk'd warm you up. Я подумал, что прогулка вас согреет.
It's not my first walk across the coals, DeMarco. Это не первая моя прогулка по углям, Демарко.
Are we taking a walk down memory lane now? У нас прогулка по закоулкам памяти?
Well, I've actually been suffering from writer's block lately, so a walk might do just the trick. На самом деле, у меня в последнее время творческий кризис, так что прогулка пойдет мне на пользу.
It was a long walk, but no. Это была долгая прогулка, но нет
Their walk took them to the jetty Длинная прогулка привела их к молу.
A walk through Venice is like a walk through ancient history. Прогулка по Венеции это как прогулка по древней истории.
Life isn't a walk on a sunny meadow... and life isn't a walk on a rose garden. Жизнь не прогулка на солнечном лугу... и жизнь не прогулка в саду роз...
Besides, the walk'll do him good. К тому же, пешая прогулка пойдет ему на пользу.
Both the Eiffel Tower and the Grand Palais can be reached within 20 minutes' walk. Прогулка до Эйфелевой башни и Большого дворца займёт 20 минут.
It's like taking a walk through history. Это словно прогулка про страницам истории.
You know, by a river or maybe a nice walk. Знаешь, по речке или, может быть, приятная прогулка пешком.
Convicts held in disciplinary confinement are granted one walk of one hour per day. Осужденным, содержащимся в дисциплинарных изоляторах, предоставляется ежедневная прогулка продолжительностью один час.
We took a walk - a walk you would have taken anyway. Мы просто прогулялись... прогулка все равно бы состоялась.