Just wait here a minute, okay? |
Подождите минутку, ладно? |
Okay. Now wait just a minute. |
Хорошо, подождите минутку. |
Of course, wait just a moment. |
Да, подождите минутку. |
Mister, wait one minute. |
Мистер, погодите минутку. |
Okay, but wait right here! |
Ладно, но подожди минутку! |
Can you wait one, sir? |
Можете подождать минутку, сэр? |
Now, just you wait there a moment. |
Сейчас, подождите-ка минутку. |
Just wait a second. Lee... |
Подожди минутку, Ли... |
Would you wait there a moment? |
Вы не подождёте здесь минутку? |
Now, wait a little minute. |
Сейчас, подожди минутку. |
One moment, wait. |
Погоди, погоди, минутку... |
He, wait one minute... |
Эй, погоди минутку. |
Kaoru, you just wait. |
Каори, подожди минутку. |
Okay, wait a second. |
Так, подожди минутку. |
Could you wait one moment, please? |
Можете минутку подождать, пожалуйста? |
Wait a second sister. |
Если я буду в Риме... Минутку, сестра! |
Wait a second - lighter, without the percussions. |
Минутку, минутку... полегче... |
Wait a moment, I got a bit confused here. |
Минутку, я что-то перепутал. |
Wait, I'm going out. |
Я выйду на минутку! |
Wait, I'll turn it down. |
Минутку, я сделаю потише. |
Wait, please, Miss Birling. |
Минутку, мисс Берлинг... |
Wait, I'm writing it down. |
Минутку, я запишу. |
Wait a second, it's Dusty Crophopper! |
Минутку, это Дасти Полейполе! |
Wait a moment, the face is familiar. |
Минутку, знакомое лицо. |
No, son of a half-troll, - rat-eating, munge-bucket! - Wait, wait. |
Нет! Ах ты сын тролля, пожиратель крыс, испорченное ведро! - Минутку. |