| With respect to volume, table I includes the addition of 33 field posts in Africa. | Как следует из таблицы I, увеличение по объему связано с созданием 33 полевых должностей в Африке. |
| Total volume of exhaust gas emissions; | по общему объему выбросов выхлопных газов; |
| Because CFCs have such long lifetimes however, the chlorine associated with them is not expected to decline below the critical 2 parts per billion by volume in the stratosphere until mid-century. | Ввиду того, что эти вещества могут находиться в атмосфере на протяжении продолжительного времени, ожидается, что обусловленная выбросами ХФУ концентрация хлора в стратосфере сократится до уровня ниже критической отметки в 2 части на миллиард по объему не ранее, чем к середине столетия. |
| The inerting shall be performed so as to ensure that the oxygen content is less than 8% in volume. | Создание инертной атмосферы должно осуществляться таким образом, чтобы содержание кислорода составляло по объему менее 8%. |
| Oxygen: 1 per cent by volume | кислород: 1% по объему; |
| Official travel will be reduced by $0.3 million, half of which is due to volume adjustments. | Расходы на служебные поездки будут сокращены на 0,3 млн. долл. США, причем половина этого сокращения обусловлена корректировками по объему. |
| ALCOHOLIC BEVERAGES, with more than 70% alcohol by volume | НАПИТКИ АЛКОГОЛЬНЫЕ, содержащие более 70% спирта по объему |
| The visual and audible alarms shall be activated if the oxygen concentration in these empty spaces exceeds 30% by volume. | Визуальная и звуковая аварийно-предупредительная сигнализация должна срабатывать, если содержание кислорода в этих пустых помещениях превышает 30% по объему. |
| They have also emphasized that the time spent examining a submission is proportional to its complexity and the volume of data contained therein. | Они подчеркнули также, что время, затрачиваемое на рассмотрение представления, прямо пропорционально его сложности и объему содержащихся в нем данных. |
| 144 An aqueous solution containing not more than 24% alcohol by volume is not subject to the requirements of ADR. | 144 Водный раствор, содержащий не более 24% спирта по объему, не подпадает под действие требований ДОПОГ. |
| Quarterly, for the volume and indices of industrial output by main sector of industry; | ежеквартально - по объему и индексам промышленной продукции по основным отраслям промышленности; |
| According to the Territory's Ministry of Economic Development, Investment, Commerce and Tourism, Anguilla will continue its commitment to "low volume, high value" tourism. | Согласно заявлению министерства экономического развития, инвестиций, торговли и туризма территории, Ангилья будет продолжать поощрять «незначительный по объему высокостоимостной туризм». |
| emissions/waste measures (of mass and volume of emissions and wastes) | З. показатели выбросов/отходности (по массе и объему выбросов и отходов) |
| with more than 24% alcohol by volume | содержащие более 24% спирта по объему |
| By the way, one essential element is gasoline, which has a much greater potential; its volume is much bigger than cigarettes. | Кстати, один из важнейших элементов - бензин; здесь возможности гораздо больше, поскольку по объему он намного превосходит сигареты. |
| What ppm value is equivalent to a volume of 100%? | Какое значение млн.-1 соответствует 100% по объему? |
| C First with nitrogen, then with air, until the oxygen content reaches 6% volume | С. Сначала азотом, затем воздухом до тех пор, пока содержание кислорода не достигнет 6% по объему |
| C Safe, since the concentration of oxygen is less than 21 volume per cent | С. Надежной, поскольку концентрация кислорода меньше 21% по объему |
| The programme has been in operation since 1998 and is currently the smallest, in volume, in Africa. | Программа действует с 1998 года и в настоящее время по своему объему является наименьшей программой в Африке. |
| "Input" refers to the volume of agricultural labour as measured in Annual Work Units. | "Затраты" соответствуют объему затрат труда в сельском хозяйстве, измеряемому в виде годовых единиц затрат труда. |
| Measurement of the atmosphere in a hold space shows that it contains 20% oxygen by volume and 500 ppm of dimethyl ether. | Измерение содержания атмосферы одного из трюмных помещений показывает, что в ней содержится 20% по объему кислорода и 500 млн.-1 метилового эфира. |
| In China's busiest river by cargo volume (the Yangtze), freight was estimated at 1.2 billion tonnes in 2009. | В Китае грузооборот по самой загруженной по объему грузовых перевозок реке (Янцзы) в 2009 году оценивался в 1,2 млрд. тонн. |
| The proposal reintroduces the provision that the oxygen content in the inert gas should be less than 8 % in volume. | Настоящее предложение нацелено на то, чтобы вновь включить положение о том, что содержание кислорода в инертном газе должно быть менее 8% по объему. |
| (concentrations in volume per cent on wet basis) | (концентрации в процентах по объему на влажной основе). |
| The Group paid particular attention to the volume of exports from Guinea to Lebanon and to the Harmonized Commodity Description and Coding System for classifying rough diamond trades. | Группа уделила особое внимание объему экспорта из Гвинеи в Ливан и согласованной системе таможенных кодов для классификации торговых операций с необработанными алмазами. |