Английский - русский
Перевод слова Volume
Вариант перевода Объему

Примеры в контексте "Volume - Объему"

Примеры: Volume - Объему
The share of benefits accruing to LICs from the commercial use of TK should be proportionate to the volume of trade in TK-based products and services. Доля местных общин и общин коренного населения при распределении выгод, связанных с коммерческим использованием ТЗ, должна быть соразмерна объему торговли товарами и услугами на базе ТЗ.
B By flushing the cargo tanks with butane vapour until the propane content is less than 10% volume В. С продувки грузовых танков парами бутана до тех пор, пока содержание пропана не станет менее 10% по объему
The inventive bag takes a small volume in the fold state thereof and can be used as a small container for carrying small-volume objects. В полностью сложенном виде заявленная сумка имеет небольшой объем и может быть использована в качестве небольшой емкости для переноски незначительных по объему предметов.
Though their bucket volume of 4.3 cubic meters is somewhat smaller than 5-cubic-meter EKG bucket, as the mine head Rinat Aslyamov says, the foreign-made excavators equipped with diesel engines need no electric lines, unlike the domestic ones that use electricity. Хотя объем их ковшей в 4,3 кубометра несколько уступает пятикубовому объему ковша "ЭКГ", но, как говорит начальник рудника Ринат Аслямов, иностранным экскаваторам, снабженным дизельными двигателями, в отличие от наших, работающих за счет электроэнергии, не нужны электролинии.
The 8 cubic meter internal space volume and a 4 ton cargo capacity are practically equal to the capabilities of the Ural trucks currently operated by the ground forces. Внутренний объем забронированного пространства (8 м³) и грузоподъемность (4 тонны) практически соответствуют грузоподъемности и объему используемого для подвоза в настоящее время автомобилю «Урал».
The volume of foreign direct investment in that group of countries - around $13 billion in 1995 - was limited and there were still barriers to placing their exports on the world market. Весьма ограничены по объему поступающие в эту группу стран прямые иностранные инвестиции (около 13 млрд. долл. США в 1995 году), и по-прежнему затруднен доступ экспорта этих стран на мировые рынки.
Globally, sewage is the largest source of contamination by volume, with discharges from developing countries on the rise as a result of rapid urbanization, population growth and a lack of capacity, planning and financing for sewerage systems and water treatment plants. Самым большим источником загрязнения в мире по физическому объему являются сточные воды, причем в развивающихся странах наблюдается увеличение сброса сточных вод как следствие быстрой урбанизации, роста численности населения, а также нехватки мощностей, отсутствия планирования и слабого финансирования канализационных систем и водоочистных сооружений.
Mr. Alazard informed about the Maritime Pine breeding programme which started in 1960 with the selection of 380 prime trees improving wood volume increment, straightness and frost resistance. Г-н Алазар представил информацию о программе выращивания сосны приморской, которая была начата в 1960 году с выбора 380 элитных деревьев для целей улучшения прироста по объему, прямоствольности и морозостойкости.
The industry forecasts that the world market for these textiles will increase by 3.5 per cent a year in volume terms, reaching a value of $126 billion by 2010. Also, demand for products with anti-microbial finishes are growing. По прогнозам этой индустрии, мировой рынок этого вида текстиля будет ежегодно возрастать по физическому объему на 3,5% и к 2010 году достигнет 126 млрд. долл. Помимо этого растет спрос на товары, прошедшие противомикробную обработку.
In Colombia, the D-2 post is reclassified to D-1, a level considered more appropriate to meet current drug control circumstances and a less than expected level of programme volume. В Колумбии должность Д - 2 реклассифициру-ется в должность Д - 1, которая, как представляется, в большей степени соответствует современному поло-жению в области контроля над наркотиками в этой стране и сократившемуся объему деятельности по программам.
A With nitrogen until the concentration of butane is no more than 1% volume А. С помощью азота до тех пор, пока концентрация бутана не снизится максимум до 1% по объему
The annual average ground-level O3 mixing ratio averaged across the four regions and the ensemble of participating models is about 37 parts per billion by volume (ppbv) (+- 4 ppbv standard deviation). Среднегодовой коэффициент смешения приземного озона, усредненный по четырем регионам и совокупности участвовавших моделей, составляет 37 частей на миллиард по объему (среднеквадратичная погрешность +-4 части на миллиард по объему).
0.5 l is required per linear meter of the convector - thanks to the low water volume, the interior heating or after-cooling response time is very fast. конвектора - благодаря малому объему воды конвекторы максимально быстро реагируют на необходимость отопления или охлаждения помещения.
In the light of the complexity of the outstanding balances, resulting from the length of time outstanding and the volume, UNDP estimates that the review and analysis process will take two to three years to complete. Ввиду неоднородности остатков непогашенной задолженности, различающихся по срокам возникновения и объему, ПРООН полагает, что процесс изучения и анализа займет два-три года.
Planning, scheduling, and the fixation of fees are not possible before full definition of the project by the customer, and vary according to the volume, duration, and degree of difficulty of the desired contents. Составление планов, обсуждение сроков и порядок оплаты проводится лишь после того, как проект полностью определен заказчиком. Работа оценивается по объему, продолжительности и уровню сложности необходимой информации.
Table I shows increases in volume of $6.7 million, which is 55.4 per cent of the total increase in appropriations of $12.1 million between 2004-2005 and 2006-2007. Из таблицы I видно, что по сравнению с 2004-2005 годами увеличение ассигнований по объему в 2006-2007 годах в размере 6,7 млн. долл. США.
Excluding intra-European Union trade, the maritime share of global trade is estimated as 89.6 per cent in terms of volume and 70.1 per cent in terms of value. Морским транспортом перевозится, по оценкам, 89,6% мировой торговли по физическому объему и 70,1% по стоимости.
(a) not exceed 4 per cent average by volume during any moving three-second time interval during normal operation including start-up and shutdown; а) в среднем не должен превышать 4% по объему за любой 3-секундный отрезок времени движения в обычных условиях эксплуатации, включая момент запуска и остановки двигателя; и
While the new posts are accounted for under volume, the higher costs associated with existing posts are accounted for under cost increase. Хотя на новые должности приходится увеличение расходов по объему, увеличение расходов по стоимости связано с расходами на существующие должности.
Total funding for United Nations development activities already stood at approximately $5 billion, which was roughly equivalent to the total volume of loans extended by the International Development Association (IDA). Уже сейчас общий объем финансовых средств, выделяемых на деятельность Организации Объединенных Наций в целях развития, составляет примерно 5 млрд. долл. США, что примерно равно совокупному объему займов, предоставляемых Международной ассоциацией развития (МАР).
PHOSPHORIC ACID with 80% (volume) acid, or less POTASSIUM HYDROXIDE SOLUTION КИСЛОТА ФОСФОРНАЯ С СОДЕРЖАНИЕМ КИСЛОТЫ БОЛЕЕ 80% ПО ОБЪЕМУ ИЛИ МЕНЕЕ
Gas/diesel oil distils between 200oC and 380oC, with less than 65 per cent in volume at 250oC, including losses, and 80 per cent or more at 350oC. Газойль/дизельное топливо дистиллируется при температуре 200оС - 380оС менее чем на 65% по объему при 250оС, включая потери, и на 80% или более при температуре 350оС.
The structure of the cermet is comprised of a homogeneous metal matrix with titanium carbide particles uniformly distributed therein, wherein the metal matrix constitutes 25-70% of the volume of the cermet. Структура кермета состоит из однородной металлической матрицы и равномерно расположенных в ней частиц карбида титана, содержание металлической матрицы по объему в кермете находится в пределах 25... 70%.
are ignitable when in a mixture of 13% or less by volume in air; or а) являются огнеопасными в смеси с воздухом при концентрации не более 13% по объему; или
It was suggested that from the first seed orchard generation volume and straightness will improve by 15% whereas from the second generation it will improve by 30%. Было высказано предположение, что показатели прироста по объему и прямоствольности первого поколения деревьев, выращенных в лесосеменном питомнике, увеличатся на 15%, а деревьев второго поколения - на 30%.