Английский - русский
Перевод слова Volume
Вариант перевода Объему

Примеры в контексте "Volume - Объему"

Примеры: Volume - Объему
By 14 million years ago, the Antarctic ice sheets were similar in size and volume to present times. К 14 миллионам лет назад антарктические ледяные щиты были похожи по размеру и объему на настоящее время.
Similar requirements for the transport of equipment amount to a high volume of freight shipments on a regular basis. Аналогичные потребности в транспортировке оборудования также приводят к большому объему фрахтовых грузоперевозок на регулярной основе.
If filling is by volume, the rate of filling shall not exceed 85%. При наполнении по объему степень наполнения не должна превышать 85%.
Only volume of exports data are used for estimate and forecast. Для оценок и прогнозов используются только данные по объему экспорта.
This differing performance with respect to volume vis-à-vis programme support is largely due to posts. Разница в показателях по объему в сравнении с расходами на вспомогательное обслуживание программ связана главным образом с должностями.
The border infrastructure of internal crossings between CIS member countries does not correspond to the volume of international transport. Инфраструктура на внутренних границах между странами - членами СНГ не соответствует объему международных перевозок.
CH2 = measured hydrogen concentration into the enclosure, in ppm volume СН2 = замеренная концентрация водорода во внутреннем пространстве, в млн. к объему
The volume of communication usage is expected to increase in the field by $0.7 million. Расходы по объему использования средств связи на местах, как ожидается, увеличатся на 0,7 млн. долл. США.
The increase of $0.5 million is due to both volume and cost adjustments. Увеличение расходов на 0,5 млн. долл. США вызвано корректировками по объему и по стоимости.
The design year is required to check that the design is appropriate for the forecast volume of traffic. Расчетный год требуется для проверки соответствия планов прогнозируемому объему перевозок.
The oxygen content shall be maintained below 2%, by volume. Концентрация кислорода должна поддерживаться на уровне менее 2% по объему.
Nitrogen of commercially pure quality of 99.9%, by volume, shall be used for padding. Для создания прослойки над грузом должен использоваться азот промышленного качества (с чистотой 99,9% по объему).
3.10.1 The Certification Body shall have a documented Quality System appropriate to the type, range, and volume of work performed. 3.10.1 Сертификационный орган должен иметь документированную систему качества, соответствующую типу, масштабу и объему осуществляемой работы.
The largest volume of khat was reported by the United States, followed by Canada and Germany. Сообщения о крупнейших по объему изъятиях ката поступили из Соединенных Штатов, Канады и Германии.
567 Mixtures containing more than 21% oxygen by volume shall be classified as oxidizing. 567 Смеси, содержащие более 21% кислорода по объему, должны быть отнесены к окисляющим.
Even the definition of the quantity or volume of many services is quite complicated. Применительно ко многим видам услуг весьма сложно даже дать определение их количеству или объему.
Countries needed to pay more attention not only to the volume of FDI but also to its quality. Странам необходимо уделять больше внимания не только объему ПИИ, но и их качеству.
Sewage remains the largest source of contamination, by volume, as coastal sewage discharges have increased dramatically in the past three decades. Крупнейшим источником загрязнения по объему по-прежнему являются сточные воды, причем за последние три десятилетия объем прибрежного слива резко возрос.
Cost reduction, convenience, cheap and easy access to large volume of information etc. are benefits of e-commerce. Преимуществами электронной торговли являются сокращение затрат, удобство, недорогой и легкий доступ к большому объему информации, пр.
You wish to obtain a propane concentration of less than 0.5% volume. Вы намерены довести концентрацию пропана до уровня 0,5% по объему.
An area contains air with 5 volume per cent propane gas. В помещении находится воздух и 5% по объему пропана в газообразном состоянии.
In terms of volume, country projects are the second major form of UNCTAD technical cooperation. По своему объему страновые проекты занимают второе место в деятельности ЮНКТАД в области технического сотрудничества.
As previously reported, the territorial Government pursues a "low volume, high value" tourism strategy. Как отмечалось ранее, правительство территории осуществляет стратегию «незначительного по объему высокостоимостного туризма».
Regulations also effectively limited benzene in gasoline to 1% volume since 1999. Наряду с этим начиная с 1999 года действующие правила эффективно ограничивают содержание бензола в бензине 1% по объему.
During the reporting period, the Office of the Prosecutor remained focused on ensuring that the remaining trials proceeded expeditiously and that the Appeals Division prepared effectively for the large volume of remaining appellate work. В отчетный период Канцелярия Обвинителя продолжала уделять основное внимание обеспечению оперативного проведения оставшихся судебных разбирательств и готовности Апелляционного отделения к большому объему остающейся апелляционной работы.