Английский - русский
Перевод слова Visibility
Вариант перевода Видимость

Примеры в контексте "Visibility - Видимость"

Примеры: Visibility - Видимость
Night and day visibility of road traffic horizontal marking and night visibility of vertical road traffic marking Видимость горизонтальной дорожной разметки в ночное и дневное время и видимость вертикальной дорожной разметки в ночное время
Looking at the commitment of the donor community, two main challenges appear: How to influence their own strong link to their institutional visibility, and how to solve their difficulties in managing a fragmented financial support. Если посмотреть на обязательства сообщества доноров, то можно выделить две основные проблемы: Как оказать воздействие на их сильное желание обеспечить видимость присутствия своих институтов и как решить их проблемы, связанные с контролем раздробленной финансовой помощи.
Between 08:00 and 09:00, a weak trough passed, reducing visibility to 6 kilometres (4 mi) and a cloud base at 400 to 450 metres (1,300 to 1,500 ft). Между 08:00 и 09:00 возник слабый циклон, и видимость уменьшилась до 6 км, а высота нижней границы облаков установилась от 400 до 450 метров.
Since its resources were not commensurate with its responsibilities, the Office of Inspections and Investigations should not establish the priorities of its programme of work solely on the basis of the amount of resources allocated to certain activities or their "visibility". Поскольку имеющихся у Управления инспекций и расследований ресурсов недостаточно для выполнения им его обязанностей, делегация Египта считает, что Управлению не следует определять приоритеты своей программы работы исключительно на основе объема средств, выделяемых на определенные виды деятельности, или учитывая их "внешнюю видимость".
5/ When visibility is insufficient, i.e. when visibility is less than 300 m because of weather conditions (rain, snow, fog) or at dark and also: 5/ В условиях недостаточной видимости, т.е. когда из-за метеорологических условий (дождя, тумана, снегопада и т.п.) или в сумерки видимость на дороге составляет менее 300 м, а также:
It was noted that with an 800 m head restraint, it is starting to become a challenge to be able to install seats in the vehicle, and a larger head restraint can also restrict occupant visibility. Отмечалось, что при высоте подголовника 800 мм уже возникает проблема установки сидений в транспортном средстве, бóльшие же по высоте подголовники могут ограничить видимость.
When this visibility must be assured at night and in rain, the levels of retro-reflection in humid weather or during rain shall be taken into account in terms of local conditions. Поскольку такая видимость должна быть обеспечена ночью и во время дождя уровни светоотражения в условиях влажной погоды или во время дождя принимаются во внимание с учетом местных условий.
Switzerland has standards, guidelines and laws relating to the geometry of layouts (visibility, stopping distances, longitudinal sections and cross-sections, etc.), the classification of roads, signs and signals, etc. В Швейцарии имеются нормативные положения, директивы и законодательные акты, касающиеся геометрических параметров (видимость, расстояние между стояночными площадками, продольный и поперечный профили и т.д.), классификации дорог, средств сигнализации и т.д.
While its utility resides in the fact that it "makes visible" the nature and extent of the business, the entrepreneur may feel that this visibility might be exploited by the state to tax the business or impose licences or other controls. Хотя ценность этого инструмента заключается в том, что он "делает видимым" характер и масштабы деятельности предприятия, предприниматель может подумать, что такая "видимость" будет использована государством для установления налогов, требований в отношении лицензирования или других мер контроля.
The purpose of Standard No. 205 is to reduce injuries resulting from impact to glazing surfaces, to ensure a necessary degree of transparency in motor vehicle windows for driver visibility, and to minimize the possibility of occupants being thrown through the vehicle windows in collisions. Цель стандарта Nº 205 состоит в ограничении вероятности получения ранений в результате удара о застекленную поверхность, в гарантировании необходимой прозрачности окон механических транспортных средств, обеспечивающей видимость для водителя, и в сведении к минимуму возможности выбрасывания водителя и пассажиров через окна транспортного средства в случае столкновения.
2.4. The positioning of the signs shall, as already said, be effected so as to ensure day and night visibility from one sign to the next. 2.4 Расстановка знаков, как уже отмечалось, должна осуществляться с таким расчетом, чтобы видимость обеспечивалась от знака до знака как в дневное, так и в ночное время.
Mr. Paixao pointed out that the formulation of questions on ethnicity and race in national censuses, household surveys and other data collection may influence the respective replies, reliability of collected data and consequently the visibility of people of African descent. Г-н Паишау отметил, что включение вопросов об этнической принадлежности и расе при проведении национальных переписей населения, обзоров домашних хозяйств и других мероприятий по сбору данных может влиять на соответствующие ответы, достоверность собираемых данных и, следовательно, на видимость лиц африканского происхождения.
The manual addresses the key risk factors for pedestrian injury - speed, alcohol use by drivers and pedestrians, lack of safe infrastructure for pedestrians and inadequate visibility - and interventions proven to reduce pedestrian injuries and fatalities. В руководстве анализируются основные факторы риска травматизма среди пешеходов - скорость, употребление алкоголя водителями и пешеходами, отсутствие безопасной инфраструктуры для пешеходов и плохая видимость - и проверенные методы снижения числа случаев увечья и гибели пешеходов.
(c) Albedo: a measure of the reflectivity of an object which characterizes the optical visibility of an object; с) альбедо - коэффициент диффузного отражения объекта, который характеризует оптическую видимость объекта;
The use of lamps or searchlights or of boards, flags or other objects in such a way that they may be confused with the lights or signals mentioned in these regulations or impair their visibility or complicate their identification is prohibited. Запрещается использовать осветительные устройства или прожекторы, а также щиты, флаги или другие предметы, если они могут быть ошибочно приняты за огни или сигналы, упомянутые в настоящих Правилах, или если они могут ухудшить видимость или затруднить распознавание этих огней или сигналов.
The working group will also take fully into account the work on effects on health and visibility as referred to [in the existing work of the World Health Organization (WHO) and the World Meteorological Organization (WMO)]. Рабочая группа также полностью примет во внимание работу по воздействию на здоровье человека и видимость, упомянутую [в существующей деятельности Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) и Всемирной метеорологической организации (ВМО)] .
(a) safety of road users and visibility under different conditions such as darkness and under normal weather conditions; а) безопасность участников дорожного движения и видимость в разных условиях, например в темное время суток, и в нормальных погодных условиях;
3.1. Safety glazing shall be fitted in such a way that, despite the stresses to which the vehicle is submitted under normal operating conditions, it remains in position and continues to afford visibility and safety to the occupants of the vehicle; 3.1 Безопасные стекла устанавливают таким образом, чтобы независимо от нагрузки, которой подвергается транспортное средство в нормальных условиях эксплуатации, они не изменяли своего положения и обеспечивали видимость и безопасность для водителя и пассажиров транспортного средства.
Waterway conditions e.g. dimensions of waterways (locks, bridges, fairways), visibility along fairways, specific constraints (bends, narrows, shoals, narrow and low bridges), navigation patterns, bottlenecks, operating times of locks Ь) Условия на водных путях, например размеры водных путей (шлюзы, мосты, фарватеры), видимость вдоль водных путей, конкретные ограничения (излучины, узкие места, мелководье, узкие и низкие мосты), навигационные маршруты, узкие участки, время эксплуатации шлюзов
Visibility is probably less than 10m. Видимость, скорее всего, меньше 10 метров.
Visibility helps the user construct a mental model of the document. Видимость помогает пользователю выстроить мысленную модель документа.
Both chapter 6 of DFND, section F, articles 6.30, 6.31, 6.32 and 6.33, and CEVNI lay down rules for navigating in reduced visibility, although the wording of the DFND and CEVNI articles differs slightly. «Ограниченная видимость - плавание при помощи радиолокатора», в статьях 6.30; 6.31; 6.32 и 6.33 также как и в ЕПСВВП регламентируются правила плавания в условиях ограниченной видимости, хотя текст этих статей в ОППД и ЕПСВВП несколько отличается друг от друга.
All road and tunnel works should be appropriately indicated, by internationally standardised signs, both before entry into the tunnel and inside the tunnel itself in such a manner as to ensure full visibility by all road users. Все работы на дорогах и в туннелях должны соответствующим образом обозначаться стандартными по международным нормам знаками как перед въездом в туннель, так и в самом туннеле, с тем чтобы обеспечить полную видимость их для всех участников дорожного движения.
(b) Ensure the visibility of women with disabilities in the collection of data and statistics (see paragraph 37 below); Ь) обеспечивать видимость сведений о женщинах-инвалидах при сборе данных и статистической информации (см. пункт 37 ниже);
Visibility more than 10 kilometers in your area. По маршруту видимость более 10 километров.