Английский - русский
Перевод слова Virtual
Вариант перевода Виртуальный

Примеры в контексте "Virtual - Виртуальный"

Примеры: Virtual - Виртуальный
Her Division had begun working with an NGO in Barbados to empower women for elective office; a virtual college was currently being put in place to that end. Ее Отдел начал работать с одной из НПО на Барбадосе, чтобы дать женщинам возможность занимать выборные должности; в настоящее время для этой цели создается виртуальный колледж.
Rationale: for consistency between sites - you may simply place a symlink if you want to keep the mirror somewhere else, or set up a virtual host. Объяснение: для последовательности между сайтами - если вы хотите хранить зеркало где-то ещё, вы можете просто поместить символьную ссылку, или создать виртуальный сайт.
When immersed in an illusory three-dimensional (3D) virtual world named SnowWorld, patient 1 was able to complete a 10-min mock scan with low anxiety and reported an increase in self-efficacy afterwards. При погружении в иллюзорный трехмерный (3D) виртуальный мир, под названием SnowWorld, пациент 1 смог выполнить 10-минутное имитационное сканирование с низким уровнем тревоги и сообщил о повышении самоэффективности впоследствии.
IPhone I have not alternative but... just two days after I wrote already more velocelemte on virtual iPhone that the physics of Milestone. IPhone я не альтернативные, но... через два дня после того как я написал уже более velocelemte на виртуальный iPhone, что физика вехой.
In 2003, Ben and Moisey Uretsky who had founded ServerStack, a managed hosting business, wanted to create a new product which would combine the web hosting and virtual servers. В 2003 году Бен и Моисей Урецские, основавшие ServerStack, решили создать новый продукт, который сочетал бы в себе веб-хостинг и виртуальный сервер.
The client pays a part of software price (initial payment - $300) and gets a virtual access to the system that allows him to use all functions. Клиент оплачивает часть стоимости ПО (первоначальный взнос 300 у.е.) и получает виртуальный доступ к системе, что позволит ему использовать все функции ПО.
Sure, it was a dualism completely virtual and not total: who knows me as Tripluca I've never hidden anything, indeed, the history is there to be read from the start, since its genesis. Конечно, это было совершенно виртуальный двойственности и не полная: кто знает меня как Tripluca Я никогда не скрывала ничего, по сути, история есть следует читать с самого начала, с момента своего генезиса.
Marble, a free software of a virtual globe that allows the user to choose among the Earth, the Moon, Venus, Mars and other planets. Marble - программное обеспечение, представляющее собой виртуальный глобус, по желанию пользователя показывающий карты поверхности Земли, Луны, Марса, Венеры и других планет и спутников.
Virgin Mobile Russia was launched on 27 November 2017 as mobile virtual network operator under Tele2 Russia network. 27 ноября 2017 года в России Virgin Mobile заработал как виртуальный оператор на сети Tele2 Россия Virgin mobile KSA (неопр.).
Discover and buy VS's virtual merchandise. These Collector's items were created by VS especially for you! Откройте для себя и приобретите виртуальный товар VS. Эти специальные варианты были созданы VS специально для Вас!
They communicate between themselves using a proprietary protocol, and are thereby able to masquerade as a single "virtual" switch A running a shared instance of LACP. Они общаются между собой, используя собственный протокол, и таким образом могут маскироваться под один "виртуальный" коммутатор, выполняющий общий экземпляр LACP.
To ensure efficient management of information processes throughout this span, a BIM manager (also sometimes defined as a virtual design-to-construction, VDC, project manager - VDCPM) might be appointed. Для обеспечения эффективного управления информационными процессами на протяжении всего этого промежутка времени может быть назначен менеджер BIM (также иногда определяемый как виртуальный проект-конструктор, VDC, менеджер проекта - VDCPM).
There are lots of people who would like to play in one of the many online casinos, but do not know how to get or transfer money into the virtual world of the Internet. Есть много людей, которые хотели бы играть в одном из многих онлайн казино, но не знаете, как получить или перевести деньги на виртуальный мир Интернета.
There's fluid flowing across these cells, so we can begin to interconnect multiple different chips together to form what we call a virtual human on a chip. Между клетками протекает жидкость, и мы начинаем связывать множество различных чипов вместе, чтобы формировать то, что мы называем «виртуальный человек на чипе».
And whether that communication is the virtual world or it is the physical world, then it's absolutely central to society. И коммуникация - либо как виртуальный мир, либо как физический, он абсолютно центральный для общества.
One group would only use the virtual laboratory simulations, the other group would only use traditional teaching methods, and they had the same amount of time. Одна группа должна была использовать только виртуальный симулятор лаборатории, а другая - только традиционные методы обучения, и у них было одинаковое количество времени.
And very soon, the teachers will be able to literally teleport themselves into this virtual world that I'm in right now and help me, guide me, through this whole experiment. И очень скоро преподаватели буквально смогут телепортироваться в этот виртуальный мир, где я сейчас нахожусь, и помогать мне, наставлять в течение всего эксперимента.
And this virtual object takes 200 real people about 56 days of real time to build, plus countless thousands of hours of effort before that. Этот виртуальный объект построили 200 реальных человек, примерно, за 56 реальных дней, плюс бесчисленное множество часов напряжённой работы до этого.
if you could create a virtual curator's table where all these six million objects если создать виртуальный уголок хранителя, где все шесть миллионов объектов организованы так, что можно проследить связи между ними?»
And the only problem is that they believe that they are capable of changing virtual worlds and not the real world. И проблема всего лишь в том, что они верят что способны изменить виртуальный мир, а не реальный.
After surgeries for cancer took away my ability to speak, eat or drink, I was forced to enter this virtual world in which a computer does some of my living for me. Когда операция по удалению рака отняла у меня способность говорить, есть и пить, я был вынужден войти в этот виртуальный мир, где компьютер заменяет некоторые аспекты моей жизни.
Adobe Acrobat - Adobe System's commercial PDF authoring suite includes Adobe Distiller, a virtual printer for converting documents to PDF files. Adobe Acrobat - коммерческое средство создания PDF, включает в себя виртуальный принтер (Acrobat Distiller) для печати в PDF.
But for me to be able to transfer the virtual representation of Zoe you just saw in there into a physical body out here, I need a very special, very particular piece of equipment. Но для того, чтобы перенести виртуальный образ Зоуи, который Вы только что видели, в физическое тело в нашем мире, мне необходимо одно очень специфическое устройство.
We're drawn to virtual romance, to computer games that seem like worlds, to the idea that robots, robots, will someday be our true companions. Нас притягивает виртуальный роман, компьютерные игры, кажущиеся мирами, идея того, что роботы, именно роботы, когда-нибудь будут нашими настоящими товарищами.
It's a game where you can build a whole virtual world, and put whatever you want in it, and make it big or small or whatever. Это игра, где можно построить целый виртуальный мир И добавить туда ЧТО хочешь, И МОЖНО его УВЕЛИЧИТЬ ИЛИ УМЕНЬШИТЬ.