If you don't have a hardware synthesizer, you can use a virtual one. |
Если у вас нет синтезатора, вы можете использовать виртуальный. |
Earlier this year, a virtual asteroid in it sold for 330,000 real dollars. |
Чуть ранее в этом году виртуальный астероид в этом мире был продан за 330000 реальных долларов. |
Gizmo Drive protects your data from spyware by seamlessly encrypting your data on a virtual hard disk. |
Записывая данные на виртуальный жесткий диск, эмулятор защищает файлы от шпионского программного обеспечения. |
Mount IMG files to a virtual drive. |
Монтирует на виртуальный жесткий диск защищенные паролем образы. |
She's the latest in virtual assistance, top-of-the-line A.I. |
Виртуальный помощник, последняя разработка в искусственном интеллекте. |
A virtual forum has been created at the CNM webpage to reinforce the organizational network. |
На веб-сайте НСЖ действует виртуальный форум, ставящий своей задачей укрепление сети организаций. |
Renfe - Train schedules, prices, booking information, and a virtual tour. |
Железнодорожное сообщение (на английском и испанском языках) - Расписание поездов, цены, бронирование, виртуальный тур. |
This marketplace is a virtual one-stop-shop on all capacity-building issues relevant to the implementation of the Convention and The Strategy. |
Эта площадка представляет собой виртуальный центр единого окна, в сферу действия которого входят все вопросы наращивания потенциала, являющиеся актуальными с точки зрения осуществления Конвенции и Стратегии. |
The structure of the virtual branch consists of an informational and educational class, and a multimedia cinema. |
Реализация проекта «Русский музей: виртуальный филиал» начиналась совместно с комплексной программой сотрудничества Русского музея с художественными музеями российских городов «РОССИЯ» (2002-2012). |
The virtual path' ' points outside of the virtual application ''. |
Виртуальный путь указывает за пределы виртуального приложения. |
High quality "virtual universities" and virtual means of research could be created to spread knowledge, innovation and technological applications. |
В целях распространения знаний, новаторских решений и информации о возможностях применения технологий могли бы быть созданы высококачественные "виртуальные университеты" и виртуальный инструментарий для исследовательской деятельности. |
This is a screenshot from the virtual game world, Entropia Universe. Earlier this year, a virtual asteroid in it sold for 330,000 real dollars. |
Вот скриншот из виртуального игрового мира Entropia Universe. Чуть ранее в этом году виртуальный астероид в этом мире был продан за 330000 реальных долларов. |
The similarity-based virtual screening (a kind of ligand-based virtual screening) assumes that all compounds in a database that are similar to a query compound have similar biological activity. |
Основанный на подобии виртуальный скрининг (разновидность основанного на структурах лигандов виртуального скрининга) исходит из предположения о том, что все соединения из базы данных, подобные данному соединению, обладают подобной биологической активностью. |
A London virtual office is very much a service that can suit all types of business and most London virtual office companies offer bespoke services to cater for certain market wants. |
Лондонский виртуальный офис - это такой сервис, который в большем отношении подходит ко всем типам бизнеса. |
They give a virtual hug machine to every family back home. |
Каждой семье астронавта они выдадут виртуальный обниматель. |
Twinity is the first 3D online virtual world to incorporate true-to-scale replicas of large cities from all over the world. |
Твинити (Twinity) - первый трёхмерный виртуальный мир с элементами социальной сети онлайн, в котором воссозданы копии реальных городов с разных уголков планеты в строгом соответствии с масштабом. |
The National Board of Education finance a virtual Sámi project in the Sámi homeland municipalities in 2003 and 2004. |
Национальный комитет образования финансирует «Виртуальный проект, посвященный саами» в муниципалитетах, расположенных на территории проживания этой народности, на протяжении 2003 и 2004 годов. |
The Centre erected a virtual international monument to commemorate leading proponents of, and those who have lost their lives fighting for, press freedom. |
Центр возвел виртуальный международный мемориал в честь борцов за свободу прессы и жертв, павших в этой борьбе. |
But, I know myself too, I feel this virtual esprit de corps, if you will, with all of them. |
Но я знаю также и по себе, я чувствую этот виртуальный дух единения с ними всеми. |
Is a virtual world likely to be a utopia, would be one way I'd say it. |
Является ли виртуальный мир утопией, я бы так сказал. |
Well, the virtual sit room is right back there and we've got a secure video teleconference - in the situation room, so... |
Виртуальный оперативный штаб рядом и мы наладили безопасную видеоконференцию в оперативном штабе, так что... |
For example, Nizche has created a virtual image of Zlatoust as the super person-despising world around and people for imperfection and human weaknesses. |
Например, Ницше создал виртуальный образ Златоуста в виде сверхчеловека, презирающего окружающий мир и людей за их несовершенство и человеческие слабости. |
Real Estate Query Engine is a virtual rubicon of information, putting the lawyer himself at the controls. |
Поисковая Система Недвижимости это виртуальный рубикон иформации, предоставляющий управление в руки самих юристов. |
After he gets fed up with Facebook, Stan tries to delete his profile but is sucked into a virtual Facebook world. |
В конце концов он пытается удалить свой профайл и его засасывает в виртуальный мир Facebook. |
And these crumbs are collected into a mirror image of you, the virtual you. |
Этот след - ваш зеркальный, виртуальный образ. |