| If you don't have a hardware synthesizer, you can use a virtual one. | Если у вас нет синтезатора, вы можете использовать виртуальный. |
| Earlier this year, a virtual asteroid in it sold for 330,000 real dollars. | Чуть ранее в этом году виртуальный астероид в этом мире был продан за 330000 реальных долларов. |
| Gizmo Drive protects your data from spyware by seamlessly encrypting your data on a virtual hard disk. | Записывая данные на виртуальный жесткий диск, эмулятор защищает файлы от шпионского программного обеспечения. |
| Mount IMG files to a virtual drive. | Монтирует на виртуальный жесткий диск защищенные паролем образы. |
| She's the latest in virtual assistance, top-of-the-line A.I. | Виртуальный помощник, последняя разработка в искусственном интеллекте. |
| A virtual forum has been created at the CNM webpage to reinforce the organizational network. | На веб-сайте НСЖ действует виртуальный форум, ставящий своей задачей укрепление сети организаций. |
| Renfe - Train schedules, prices, booking information, and a virtual tour. | Железнодорожное сообщение (на английском и испанском языках) - Расписание поездов, цены, бронирование, виртуальный тур. |
| This marketplace is a virtual one-stop-shop on all capacity-building issues relevant to the implementation of the Convention and The Strategy. | Эта площадка представляет собой виртуальный центр единого окна, в сферу действия которого входят все вопросы наращивания потенциала, являющиеся актуальными с точки зрения осуществления Конвенции и Стратегии. |
| The structure of the virtual branch consists of an informational and educational class, and a multimedia cinema. | Реализация проекта «Русский музей: виртуальный филиал» начиналась совместно с комплексной программой сотрудничества Русского музея с художественными музеями российских городов «РОССИЯ» (2002-2012). |
| The virtual path' ' points outside of the virtual application ''. | Виртуальный путь указывает за пределы виртуального приложения. |
| High quality "virtual universities" and virtual means of research could be created to spread knowledge, innovation and technological applications. | В целях распространения знаний, новаторских решений и информации о возможностях применения технологий могли бы быть созданы высококачественные "виртуальные университеты" и виртуальный инструментарий для исследовательской деятельности. |
| This is a screenshot from the virtual game world, Entropia Universe. Earlier this year, a virtual asteroid in it sold for 330,000 real dollars. | Вот скриншот из виртуального игрового мира Entropia Universe. Чуть ранее в этом году виртуальный астероид в этом мире был продан за 330000 реальных долларов. |
| The similarity-based virtual screening (a kind of ligand-based virtual screening) assumes that all compounds in a database that are similar to a query compound have similar biological activity. | Основанный на подобии виртуальный скрининг (разновидность основанного на структурах лигандов виртуального скрининга) исходит из предположения о том, что все соединения из базы данных, подобные данному соединению, обладают подобной биологической активностью. |
| A London virtual office is very much a service that can suit all types of business and most London virtual office companies offer bespoke services to cater for certain market wants. | Лондонский виртуальный офис - это такой сервис, который в большем отношении подходит ко всем типам бизнеса. |
| They give a virtual hug machine to every family back home. | Каждой семье астронавта они выдадут виртуальный обниматель. |
| Twinity is the first 3D online virtual world to incorporate true-to-scale replicas of large cities from all over the world. | Твинити (Twinity) - первый трёхмерный виртуальный мир с элементами социальной сети онлайн, в котором воссозданы копии реальных городов с разных уголков планеты в строгом соответствии с масштабом. |
| The National Board of Education finance a virtual Sámi project in the Sámi homeland municipalities in 2003 and 2004. | Национальный комитет образования финансирует «Виртуальный проект, посвященный саами» в муниципалитетах, расположенных на территории проживания этой народности, на протяжении 2003 и 2004 годов. |
| The Centre erected a virtual international monument to commemorate leading proponents of, and those who have lost their lives fighting for, press freedom. | Центр возвел виртуальный международный мемориал в честь борцов за свободу прессы и жертв, павших в этой борьбе. |
| But, I know myself too, I feel this virtual esprit de corps, if you will, with all of them. | Но я знаю также и по себе, я чувствую этот виртуальный дух единения с ними всеми. |
| Is a virtual world likely to be a utopia, would be one way I'd say it. | Является ли виртуальный мир утопией, я бы так сказал. |
| Well, the virtual sit room is right back there and we've got a secure video teleconference - in the situation room, so... | Виртуальный оперативный штаб рядом и мы наладили безопасную видеоконференцию в оперативном штабе, так что... |
| For example, Nizche has created a virtual image of Zlatoust as the super person-despising world around and people for imperfection and human weaknesses. | Например, Ницше создал виртуальный образ Златоуста в виде сверхчеловека, презирающего окружающий мир и людей за их несовершенство и человеческие слабости. |
| Real Estate Query Engine is a virtual rubicon of information, putting the lawyer himself at the controls. | Поисковая Система Недвижимости это виртуальный рубикон иформации, предоставляющий управление в руки самих юристов. |
| After he gets fed up with Facebook, Stan tries to delete his profile but is sucked into a virtual Facebook world. | В конце концов он пытается удалить свой профайл и его засасывает в виртуальный мир Facebook. |
| And these crumbs are collected into a mirror image of you, the virtual you. | Этот след - ваш зеркальный, виртуальный образ. |