He's mastered the art of information warfare by creating events, virtual hoaxes designed to piggyback on real public anxiety. |
Он искусен в ведении информационных войн, он создает события, виртуальный хаос, манипулируя страхами из подсознания обывателя. |
This is our virtual maquette, something the creative staff can study to make comments on and the artist can tweak until just right. |
Это наш виртуальный макет, который креативщики могут изучать, комментировать, а художник будет варьировать, пока не получится то, что надо. |
Today we live in the virtual world, which is seized and slaved by viruses and evil. |
Любовь фактически есть виртуальный мир, в котором обитают вера и надежда, как сильнейшие виртуальные чувства, способные созидать. |
Has the virtual killed the tactile? |
Виртуальный мир взял верх над миром реальным? |
If the creation of a virtual market for climate-oriented interventions can be pulled off, that would be a partnership made in planetary heaven. |
Если бы удалось создать виртуальный рынок для операций, влияющих на климат, это привело бы к формированию партнерства на планетарном уровне. |
In his opinion a virtual package should be used when a binary package is provided by multiple source packages. |
По его мнению, в таких случаях следует использовать виртуальный пакет. |
Youth E-training Centre (virtual) Micro-crediting Industrial Restructuring Competitivness |
Центр электронной профессиональной подготовки (виртуальный) для молодежи |
It is important from the outset that you understand what services are included in your virtual office and which are not. |
Стоимость небольшая, сравнивая с затратами по организации физически реальных офисов, когда неизвестно, если учреждение будет успешным. Важно понимать с самого начала, какие именно услуги включены в ваш виртуальный офис. |
So to address this, we developed with a Dr. Brown inStanford: virtual dissection table. |
Чтобы решить эту проблему, мы с доктором Брауном вСтэнфорде создали виртуальный стол для анатомирования. |
But, I know myself too, I feel this virtual esprit de corps, if you will, with all of them. |
Но я знаю также и по себе, я чувствую этот виртуальный дух единения с ними всеми. |
This virtual centre also provides information, orientation and advice on telecommuting and allows users to link their own Web pages to the site. |
Кроме того, через виртуальный центр предоставляется информация, обеспечивается ориентация и осуществляются консультации по вопросам дистанционной работы, а также обеспечиваются возможности размещения пользователями своих ШёЬ-страниц. |
Enjoy luxurious facilities including a sea-side swimming pool, a jacuzzi, the virtual golf simulator and the charming beach with sun shades and loungers. |
К услугам гостей такие роскошные удобства, как: бассейн с видом на море, джакузи, виртуальный гольф-симулятор и очаровательный пляж с зонтиками и шезлонгами. |
Our plans for nearest future include various sites, including virtual shop, Internet links catalogue, employment center, construction devoted site. |
Мы планируем в ближайшее время ввести в эксплуатацию целую серию сайтов: и виртуальный магазин, и каталог ссылок Интернета, и бюро трудоустройства, и сайт в области строительства. |
Every class was a virtual experience, but at the same time, you get a real improvement in your English says Bo Jian, student at Avatar English. |
Каждый класс представляет собой виртуальный опыт, но в то же время, Вы получаете реальное усовершенствование вашего английского языка», - говорит Бо Джиан, студент языковой школы "Avatar English". |
There is a unique output - to subject results of work of the virtual and real world to cleaning and treatment. |
Присутствует также целый виртуальный мир зла, компьютерный аналог - вирусы и программы-паразиты, использующие программы, построенные в рамках Божьего замысла, в своих целях. |
The game provides a "virtual carrier" through which to navigate, including nearby crewmembers whose reaction to you depends on your current rank and standing. |
В игре есть «виртуальный компьютер», с помощью которого можно ориентироваться в пространстве и общаться с NPC, включая ближайших членов экипажа, чья реакция на вас зависит от вашего ранга и статуса. |
And you won't be able to use the hardware of the virtual server. |
Пожалуй, выделенный сервер мощнее. И у вас никогда не будет возможности потрогать виртуальный сервер руками. |
In 1997 he and a team of students produced The Campanile Movie (1997), a virtual flyby of UC Berkeley's Campanile tower. |
В 1997 году он со своей командой студентов создали «The Campanile Movie» - небольшое видео, в котором был представлен виртуальный облёт известной кампанилы университета Беркли. |
And the information that we need to adapt our virtual world! |
Он адаптирует для нас виртуальный мир. |
A virtual box consists of different functional modules, which display the activity of the box's owner and present the detailed information about the exhibitor's products and services. |
Виртуальный бокс состоит из функциональных модулей, которые могут детально рассказать о деятельности любого экспонента. |
To be represented in the World Wide Web means to benefit from a virtual office available to an ample circle of Internet users who may in the future become your potential costumers. |
Веб представительство - это виртуальный офис для широкого круга пользователей интернета, которые в будущем могут стать вашими потенциальными клиентами. |
We didn't meet any reasonable deadlines, but finally we got nice and good-working virtual city, along with the indispensable and unique for that time experience. |
Разработка проекта превысила все разумные сроки, но на выходе получился замечательный и работоспособный виртуальный город, а мы получили незаменимый и уникальный для того времени опыт. |
If you want people to contact you but are hesitant to give out your actual telephone number, then a virtual telephone number is the answer. |
Если вы не решаетесь называть ваш личный номер для контактов, виртуальный номер является прекрасным решением. |
Your 'real' telephone number is kept private, and the caller ID displayed is that of the virtual number. |
Ваш личный номер не публикуется, и при идентификации звонка распознается только виртуальный номер. |
Located in Dubai's Internet City, the facility will be a virtual contact center connecting UAE-based regional and other international clients with Teleperformance Egypt's contact center in Cairo. |
Расположенный в дубайском Internet City, данный виртуальный контакт-центр соединит базирующихся в ОАЭ региональных и международных клиентов с контакт-центром Teleperformance Egypt в Каире. |