Английский - русский
Перевод слова Virtual
Вариант перевода Виртуальный

Примеры в контексте "Virtual - Виртуальный"

Примеры: Virtual - Виртуальный
The AS/400 virtual instruction set defines all pointers as 128-bit. Виртуальный набор инструкций AS/400 для IBM System i определял все указатели как 128-битные.
A virtual museum (currently being set up). Виртуальный музей (находится на этапе инсталляции).
It had also prepared a virtual inclusive education course to support teaching staff. Кроме того, в помощь преподавательскому составу был разработан виртуальный курс по вопросам инклюзивного образования.
The Global Office developed a virtual calendar of activities that lists all the main global and regional ICP events. Глобальное управление разработало виртуальный календарь мероприятий, в котором перечислены все основные международные и региональные мероприятия ПМС.
In parallel with its first forum, the SCF launched its virtual forum. Параллельно с первым форумом ПКФ провел свой виртуальный форум.
Valentino - the new Valentino virtual museum where you can visit all his work online. Виртуальный музей Валентино, Где можно посмотреть все его работы онлайн.
I just built a virtual pool. Я только что построил виртуальный бассейн.
My candy journal, my dramatic music sting, my virtual horoscope... Мой дневник, моя слезливая музыка, мой виртуальный гороскоп...
Okay, I photographed each piece of the silicone elastomer, and I used the photos to reassemble a virtual prosthetic. Хорошо, я сфотографировала каждый кусочек силиконового эластомера и использовала фотографии, чтобы собрать виртуальный протез.
She's sending virtual livestock to random men on the internet. Она отправила виртуальный подарок незнакомому мужчине в интернете.
You know, the virtual pickle tickle. Ну, виртуальный "чпок-чпок".
It wasn't a virtual choir. Это был не просто виртуальный хор.
It was critical with the virtual world that it be this space of truly infinite possibility. Очень важно, что виртуальный мир является пространством бесконечных возможностей.
By filling in the injury, I can make a virtual mold of the injured area. Если заполнить повреждение, я могу сделать виртуальный слепок поврежденного участка.
I was playing a virtual reality simulation... Я играла в виртуальный симулятор реальности...
Maybe we can track down the location through a virtual paper trail of some sort or another. Может мы сможем отследить местоположение через виртуальный бумажный след какого-либо или иного рода.
The PfP has a virtual component facilitating and showcasing partnerships via a suitably structured web-based platform. В ПдП существует виртуальный механизм для облегчения создания партнерств и демонстрации их работы при помощи соответствующим образом организованной интернет-платформы.
In addition, this virtual centre provides access to about 1,700 documents and links to other initiatives regarding land degradation. Кроме того, этот виртуальный центр обеспечивает доступ приблизительно к 1700 документам и связан с другими инициативами в области борьбы с деградацией земель.
A virtual fuel bank would be closely associated with the existing industrial partners, and would not disturb the market. Виртуальный банк топлива мог бы быть тесно связанным с имеющимися промышленными партнерами и не приводил бы к дестабилизации рынка.
This virtual material included digitally created images, and morphed or blended images of adults and children. Этот виртуальный материал включает в себя изображения, созданные с помощью цифровых технологий, а также синтезированные или смешанные изображения взрослых и детей.
UNITAR also runs a web-based "virtual classroom" for PRTRs. ЮНИТАР ведет также в Сети "виртуальный класс" по РВПЗ2.
The virtual nature would be in line with the frequently expressed views of executive heads that a proliferation of formal committees should be avoided. Виртуальный характер ее функционирования будет соответствовать неоднократно высказанному мнению административных руководителей о необходимости избегать роста числа официальных комитетов.
Such virtual arms control becomes meaningless as it turns into a one-way street. Такого рода виртуальный контроль над вооружениями теряет смысл, превращаясь в улицу с односторонним движением.
As a result, users sitting at workstations will actually print on the virtual printer that is a shared printer. В результате, при печати документов, пользователи сидящие за рабочими станциями, фактически будут осуществлять печать на виртуальный принтер, являющийся общим принтером.
The virtual printer will intercept print jobs and redirect them to the physical printer. Виртуальный принтер будет перехватывать задания на печать и осуществлять редирект на реальное печатающее устройство.