Английский - русский
Перевод слова Virtual
Вариант перевода Виртуальный

Примеры в контексте "Virtual - Виртуальный"

Примеры: Virtual - Виртуальный
The project would include a virtual expert forum under the auspices of UNODC to facilitate the exchange of information on new trends and approaches in the fight against cybercrime. В ходе этого проекта намечено провести виртуальный форум экспертов под эгидой ЮНОДК для содействия обмену информацией о новых тенденциях и подходах в области киберпреступности.
The "virtual classroom", once established, could also support the Working Group on technical items which might arise during the year 2002. Созданный "виртуальный класс" мог бы также оказать Рабочей группе содействие в рассмотрении технических вопросов, которые могут возникнуть в течение 2002 года.
Item 2. The "virtual classroom" Пункт 2. "Виртуальный класс"
Inside the computer screen is a virtual 1950's office, with paper documents, filing cabinets, and a garbage can. Экран компьютера - это виртуальный офис 1950-х годов с бумажными документами, картотечными ящиками и корзиной для мусора.
To this end, it was proposed to create a virtual forum for online information and tools exchange between statistical offices from developed countries and developing countries. Для этого предлагается создать виртуальный форум интерактивной информации и наладить обмен инструментарием между статистическими ведомствами развитых стран и развивающихся стран.
A guidance package is under development, which will be complemented by a virtual resource centre and a series of web seminars. Разрабатывается набор практических рекомендаций, и в дополнение к этому создается виртуальный информационный центр и организуется серия онлайновых семинаров.
Young people want to be engaged in the future of their countries, not forced into a world of virtual reality by frowning aging dictators. Молодежь стремится участвовать в решении судьбы своих стран и сопротивляется, когда хмурые, стареющие диктаторы вынуждают ее закрыться в виртуальный реальности.
How can the virtual water approach help in this regard? Какую помощь может оказать в этой области виртуальный водный подход?
The virtual hub will include interactive features to help the sharing of content, the promotion of e-networks among practitioners and the generation of knowledge on trafficking in persons. Виртуальный центр будет включать интерактивные элементы, способствующие обмену содержанием, расширению использования электронных сетей специалистами-практиками и накоплению знаний о торговле людьми.
The virtual centre serves as a focal point for online communication, analysis and exchange of operational information on law enforcement activities, as well as facilitation of joint operations and coordination of major crime investigations. Виртуальный центр служит в качестве координационного центра электронных коммуникаций, анализа и обмена оперативной информацией в области правоохранительной деятельности, а также совместных операций и сотрудничества при расследовании серьезных преступлений.
Its website () contains a virtual bookshop, where the Ministry's printed publications can be ordered and all electronic publications downloaded free of charge. Его веб-сайт () содержит виртуальный магазин, в котором можно заказать печатные публикации министерства и бесплатно скачать любые электронные публикации.
It was hoped that the virtual body would be up and running by the end of 2009. Была выражена надежда на то, что такой виртуальный орган начнет функционировать до конца 2009 года.
Collin - a virtual stranger - had gone out of his way to hear the unplugged version. Коллин - виртуальный незнакомец - ушел с его пути чтобы услышать незаконченную версию
The Latin American corporate volunteering network, with a membership that has grown to 120 participants from 14 countries since its launch in 2011, conducted a six-hour virtual congress on corporate volunteerism with the support of Iniciatiava Brasil. Латиноамериканская корпоративная добровольческая сеть, число участников которой с момента ее создания в 2011 году выросло до 120 компаний из 14 стран, провела шестичасовой виртуальный конгресс на тему корпоративного добровольчества при поддержке организации «Инисиатива Бразиль».
The newly established permanent virtual communication forum will enable trainees to remain connected to UNODC training facilitators and to one another, which will enhance the sustainability of capacity-building activities. Недавно созданный постоянный виртуальный коммуникационный форум даст возможность участникам электронных курсов поддерживать контакт с инструкторами ЮНОДК, а также между собой, что повысит долговременную отдачу по наращиванию потенциала.
Forum established, consisting of two parts: in-person forum meetings and a virtual online forum Создание форума, проводимого в двух форматах: совещания участников форума в формате личного участия и виртуальный Интернет-форум
Such a portal should include a dedicated knowledge hub and virtual learning centre; Такой портал должен включать специальный центр знаний и виртуальный учебный центр;
For the first time, the main sessions of the Forum were broadcast on Livestream, allowing people from around the world to follow the discussions and giving virtual access to a wide audience with increased impact as a consequence. ЗЗ. Впервые основные сессии Форума транслировались через "Лайвстрим", что позволило людям со всего мира следить за обсуждением и обеспечило виртуальный доступ для широкой аудитории, следствием чего стало более широкое воздействие.
And this Whole virtual word, you made it yourself? А зачем ты сделал этот виртуальный мир?
Your PayPal account is credited when your virtual account reaches 100€, or every three months (upon request). Ваш счет на PayPal получит оплату, когда Ваш виртуальный счет достигнет 100 долларов США или каждые три месяца (по запросу).
And whether that communication is the virtual world or it is the physical world, then it's absolutely central to society. И коммуникация - либо как виртуальный мир, либо как физический, он абсолютно центральный для общества.
I pulled the files on some past sales to see what I should include in the virtual tour, and I stumbled upon something odd in these financial records. Я подняла файлы некоторых прошлых продаж, чтобы продумать, что я должна включить в виртуальный тур, и наткнулась на кое-какие странности в этих финансовых отчетах.
Within MERCOSUR, there is also a "virtual forum" for the exchange and processing of documentation and procedures relating to money-laundering and the financing of terrorism. Кроме того, был создан Виртуальный форум для взаимного обмена и обработки документации и решений, связанных с деятельностью по отмыванию денег и финансированием терроризма, в МЕРКОСУР.
A "safety net" network, or virtual fuel bank, would be based on commitments by countries and/or firms to make their enriched material available as agreed, either directly or through the IAEA. Механизм "сети обеспечения безопасности" или виртуальный банк топлива мог бы основываться на обязательствах стран и/или фирм о предоставлении своего обогащенного материала по соглашению, либо непосредственно, либо через МАГАТЭ.
As an input to this second edition, the Institute held in November 2008 a virtual dialogue on good practices and lessons learned from the implementation of resolution 1325 at the national level. В порядке участия в подготовке этого второго издания в ноябре 2008 года Институт провел виртуальный диалог по вопросам передовой практики и уроков, полученных в процессе осуществления резолюции 1325, на национальном уровне.