Английский - русский
Перевод слова Virtual
Вариант перевода Виртуальный

Примеры в контексте "Virtual - Виртуальный"

Примеры: Virtual - Виртуальный
The virtual forum may also serve as an ideas and practices marketplace, where all stakeholders can submit papers and links regarding both ideas and practices relating to climate finance. Кроме того, такой виртуальный форум может выступать в качестве места обмена идеями и практическим опытом, где все заинтересованные круги могут представлять документы и ссылки в отношении как идей, так и практических методов, связанных с финансированием борьбы с изменением климата.
OZ is a virtual world that can be enjoyed by people from all over the world. Оз - это виртуальный мир, в который посредством Интернета могут попасть люди со всего мира.
It's also going to now happen in virtual spaces, and we have to get better at figuring that out. Теперь это перемещается и в виртуальный мир, и нам надо учиться лучше осознавать происходящее.
Okay, this is the real estate agent's virtual tour of Howard's house. хорошо, это действительно собственность агента Виртуальный тур по дому Говарда.
This is "virtual distance" in the sense that decent and secure housing becomes more and more unattainable. Возникает своего рода «виртуальный разрыв» в том смысле, что достойное и безопасное жилье становится все более и более недоступным.
BullZip PDF Printer is a virtual printer driver that enables you to convert any printable document or image to PDF format. BullZip PDF Printer - это виртуальный принтер, который позволяет конвертировать любой документ или изображение (которые можно распечатать) в формат PDF.
If your sound card lacks a hardware synthesizer, you could use a virtual one like timidity++. Если у вашей карты отсутствует встроенный синтезатор, вы можете использовать виртуальный, например, timidity++.
To save Prateek, he returns to the virtual world and fights Ra.One; both reach the third level, the former left with little power. Чтобы спасти Пратика, он возвращается в виртуальный мир и борется с Ra.One; оба достигают третьего уровня и остаются с небольшой силой.
The cooperation between the Russian Museum and information and educational centres "The Russian Museum: the virtual branch" is being developed in different areas. Сотрудничество Русского музея с информационно образовательными центрами «Русский музей: виртуальный филиал» строится по нескольким направлениям.
The SLanguages 2007 symposium on 23 June 2007 will bring together language educators to share experiences of teaching languages within Second Life and explore how best to use the virtual world. Симпозиум «SLanguages 2007», проходивший 23 июня 2007г, свёл вместе разных преподавателей иностранных языков, чтобы поделиться опытом обучения языку в пределах "Second Life" и выяснить, как лучше всего использовать виртуальный мир.
Second Life is rapidly becoming an established online education environment, with a diverse range of educational institutions using the 3D virtual world for distance learning. «Second Life» быстро становится установившимся онлайновым образовательным окружением с разнообразными видами образовательных институтов, использующих 3 D виртуальный мир для дистанционного обучения.
The virtual address is calculated with an adder, the relevant portion of the address extracted and used to index an SRAM, which returns the loaded data. Виртуальный адрес подсчитывается при помощи сумматора, соответствующая часть адреса выделяется и используется для индексирования SRAM, который вернет загружаемые данные.
Another viewing option is the "virtual lemming" (VL) which allows the player to see through the eyes of a selected lemming. Другой вариант просмотра - "виртуальный лемминг", который позволяет игроку видеть в глазах выбранного лемминга.
If this button is pressed, the current map search will be saved to a new search virtual album using the name set on the left side. При нажатии на эту кнопку текущий поиск по карте будет сохранён в новый виртуальный альбом с именем, указанным с левой стороны.
Welcome to the Nicholas Roerich virtual museum! Добро пожаловать в виртуальный музей Николая Рериха!
Specify the virtual directory for web hosting (short form/) Указать виртуальный каталог для веб-размещения (краткая форма/)
You know how to put together a virtual online tour? Ты знаешь, как организовать виртуальный онлайн тур?
The designers tried to make Aramis work like a "virtual train", but control software issues caused cars to bump unacceptably. Транспортные средства системы Aramis должны были двигаться на малом расстоянии друг от друга, формируя «виртуальный поезд», но недостатки программного обеспечения приводили к столкновениям транспортных средств.
I'll give you the virtual experience, okay? Я дам тебе виртуальный пример, да?
It's also going to now happen in virtual spaces, and we have to get better at figuring that out. Теперь это перемещается и в виртуальный мир, и нам надо учиться лучше осознавать происходящее.
Notably, enterprises are permitted to register virtual offices in the FTZ, through which they can still enjoy the zone's distinctive regulations. В частности, предприятиям разрешается зарегистрировать виртуальный офис в ЗСТ, благодаря которому они могут по-прежнему пользоваться всеми отличительными правилами и преференциями ЗСТ.
This allows application developers to create user experiences that include indoor navigation, 3D mapping, physical space measurement, environmental recognition, augmented reality, and windows into a virtual world. Это позволяет разработчикам приложений создавать пользовательский интерфейс, включающий внутреннюю навигацию, 3D -картографирование, измерение физического пространства, распознавание окружающей среды, дополненную реальность и окна в виртуальный мир.
A virtual package is a generic name that applies to any one of a group of packages, all of which provide similar basic functionality. Виртуальный пакет - это общее имя, применимое к любому из группы пакетов, все из которых обеспечивают выполнение какой либо функции.
And even if only one virtual stranger knew the whole truth, it was time to go public with what I could neither forgive nor forget. И хотя всего лишь один виртуальный незнакомец знал правду, настало время дать понять, что я не могу простить и забыть.
Chatting with one of your virtual friends? Переписываешься с одним из своих виртуальный друзей?