Английский - русский
Перевод слова Vigorously
Вариант перевода Решительно

Примеры в контексте "Vigorously - Решительно"

Примеры: Vigorously - Решительно
Al-Mahdi Abbas reportedly preserved the shrunk borders of the Zaidi state vigorously. По сообщениям, Аль-Махди Аббас сохраняет сжатые границы государства Зайдитов действуя решительно и энергично.
Finally, she vigorously denounced terrorism and appealed for closer international cooperation to combat that scourge. В заключение своего выступления она говорит о том, что Казахстан решительно осуждает любые акты терроризма и призывает активизировать международное сотрудничество в данной области.
First, vigorously to promote scientific and technological cooperation in the realm of the environment and development. Во-первых, необходимо решительно содействовать развитию научно-технического сотрудничества в сфере окружающей среды и развития.
We must resist this temptation by working vigorously to heal real and perceived differences. Мы не должны поддаваться этому искушению и решительно бороться, чтобы преодолеть реальные и вымышленные разногласия.
We strongly encourage our Afghan friends to vigorously support its efforts. Мы решительно призываем наших афганских друзей оказывать активную поддержку работе правительства.
In that regard, my delegation vigorously condemns the recent attack on the African Union peacekeepers in Haskanita in southern Darfur. В этой связи моя делегация решительно осуждает недавнее нападение, совершенное на миротворцев Африканского союза в районе Хасканиты в южной части Дарфура.
He will, of course, continue to react vigorously to that kind of violation of the prohibition of torture. Разумеется, он будет и впредь решительно реагировать на подобного рода нарушения запрещения пыток.
The degradation of labour must be vigorously located and eradicated in the labour market. Случаи деградации труда необходимо решительно выявлять и искоренять на рынке труда.
The action by the Council has contributed in a very effective way to the reform process being pursued so vigorously at the United Nations. Деятельность Совета явилась весьма эффективным вкладом в процесс реформы, который столь решительно проводится в Организации Объединенных Наций.
Bolivia vigorously adheres to all the statements that have repudiated terrorism, a despicable practice that has no justification whatsoever. Боливия решительно поддерживает все заявления, в которых содержалось осуждение терроризма - этой отвратительной практики, которой нет и не может быть оправдания.
The Committee should take that fact into account and vigorously condemn such activities, regardless who was responsible for them. Комитету следует учитывать эту возможность и решительно осуждать такие действия, кто бы их ни совершал.
The Central African Government has vigorously denied those allegations. Правительство Центральноафриканской Республики решительно опровергает эти обвинения.
Canada, however, vigorously defended the human rights enshrined in internationally agreed instruments and used all available multilateral instruments in doing so. Однако Канада решительно защищает права человека, закрепленные в международно согласованных документах, и использует все имеющиеся двусторонние документы, делая это.
France has vigorously condemned the recent attacks, which no cause can justify. Франция решительно осуждает совершенные недавно нападения, которые нельзя ничем оправдать.
In that regard, we also continue vigorously to reject the Judaization of Al-Quds Al-Sharif and its isolation from its surroundings. В этой связи мы продолжаем также решительно отвергать иудизацию Аль-Кудс-аш-Шарифа и его изоляцию от окружающих районов.
This was also vigorously reaffirmed by the Quartet the day before yesterday. Это было также решительно подтверждено позавчера «четверкой».
This must be vigorously rejected by the countries represented at this table. Это должно быть решительно отвергнуто представленными за этим столом странами.
Every discriminatory act or form of treatment must be vigorously suppressed. Любое дискриминационное действие или форма обращения должны решительно подавляться.
We must act more vigorously in combating the transnational criminal organizations that are the main beneficiaries of this illegal trade. Мы должны действовать более решительно в борьбе с транснациональными преступными организациями, которые получают основные доходы от этой незаконной торговли.
At the heart of those changes is the need to protect the smaller countries in the developing world and to advance their interests vigorously. Главная причина этих изменений - потребность защищать самые малые страны развивающегося мира и решительно продвигать их интересы.
We believe that the international community should consider seriously why terrorism exists and root it out vigorously. Мы считаем, что международному сообществу следует серьезно изучить причины существования терроризма и решительно искоренить терроризм.
We urge the First Committee to respond positively and vigorously in its deliberations on this issue. Мы настоятельно призываем Первый комитет позитивно и решительно отреагировать в ходе своих обсуждений по этому вопросу.
Multilateral negotiation processes to prevent the weaponization of and an arms race in outer space should be vigorously promoted. Многосторонний процесс переговоров по предотвращению милитаризации космического пространства и гонки вооружений в космосе следует решительно продвигать.
The Government is resolutely determined vigorously to pursue the implementation and consolidation of its reform programmes. Правительство решительно намерено энергично добиваться выполнения и укрепления своих программ по реформе.
The Agency, in collaboration with other stakeholders including the EFCC, is vigorously enforcing the provision of the Money Laundering Act. Агентство в сотрудничестве с другими заинтересованными сторонами, включая КЭФП, решительно добивается выполнения Закона об отмывании денег.