Английский - русский
Перевод слова Vigorously
Вариант перевода Решительно

Примеры в контексте "Vigorously - Решительно"

Примеры: Vigorously - Решительно
Azerbaijan vigorously opposes the use of force and calls upon the world community to condemn the aggressor. Азербайджан решительно выступает против насильственных методов и призывает мировое сообщество осудить агрессора.
This Organization, and all of its specialized agencies, should therefore vigorously review the current conditions of youth throughout the world. Эта Организация и все другие специализированные учреждения должны решительно пересмотреть существующие в мире условия жизни молодежи.
It vigorously condemned the continuing militarization of Burundi society which has led the proliferation of militias in the country. Он решительно осудил продолжающуюся милитаризацию бурундийского общества, которая привела к созданию в стране большого числа ополчений.
Any suggestions of such threats must be vigorously followed up by the Government. Правительство должно решительно пресекать все подобного рода попытки.
The Special Rapporteur vigorously condemned all such violations of human rights and called for the prosecution of the perpetrators by the International Tribunal. Специальный докладчик решительно осудил все такие нарушения прав человека и призвал к тому, чтобы Международный трибунал возбудил преследование против виновных.
Albania had vigorously condemned the shameful phenomenon of ethnic cleansing in Bosnia and Herzegovina, the result of Serbian aggression against the Bosnian population. Албания решительно осудила постыдную практику "этнической чистки" в Боснии и Герцеговине, которая стала результатом сербской агрессии против боснийского населения.
Venezuela was very concerned about the safety of United Nations civilian and military personnel and vigorously condemned the deliberate attacks of which they had been victims. Венесуэла глубоко обеспокоена вопросами безопасности гражданского и военного персонала ООН и решительно осуждает преднамеренные нападения на этот персонал.
Your honor, I vigorously protest. Ваша честь, я решительно протестую.
The European Community and its member States condemn this attempt most vigorously and reiterate their support for the elected Government of Burundi. Государства - члены Европейского сообщества решительно осуждают эту попытку и вновь заявляют о своей поддержке сформированного в результате выборов правительства Бурунди.
The European Union vigorously reaffirms its commitment to promote peace, democracy and development in Central America. Европейский союз решительно подтверждает свое обязательство содействовать миру, демократии и развитию в Центральной Америке.
Japan is among the many nations that vigorously support this expansion of the United Nations role on behalf of world peace. Япония является одной из многих стран, решительно поддерживающих расширение роли Организации Объединенных Наций во имя мира во всем мире.
We have set up a national commission for the Year and have formulated a national plan, which is being vigorously implemented. Мы учредили национальную комиссию по проведению Года и разработали национальный план, который сейчас решительно проводится в жизнь.
Imbued with this hope, Brazil has supported and continues to support vigorously the initiative of an agenda for development. Преисполненная этой надежды, Бразилия поддерживает и по-прежнему будет решительно поддерживать инициативу повестки дня для развития.
We will continue to support vigorously all efforts to elaborate such international standards and to improve further demining technology. Мы будем и впредь решительно поддерживать все усилия, направленные на разработку таких международных нормативов и дальнейшее совершенствование технических средств разминирования.
It is important that we take advantage of this favourable tide in the international environment and act vigorously to address this vitally important problem. Сейчас очень важно воспользоваться этой благоприятной ситуацией в международной обстановке и действовать решительно с целью решения этой жизненно важной проблемы.
The European Union will continue to combat vigorously these incidents and all other forms of discrimination. Европейский союз и впредь будет решительно бороться с такими явлениями и всеми другими формами дискриминации.
My country vigorously opposes that solution and appeals to its sponsors to give up this idea. Моя страна решительно выступает против такого решения и призывает авторов этой идеи отказаться от нее.
They condemn vigorously all acts of terrorism and violence in the region. Они решительно осуждают все акты терроризма и насилия в регионе.
They will be vigorously resisted by our two Governments in the further argument before the Court. Правительства наших двух стран будут решительно выступать против них в ходе дальнейших прений в Суде.
The allegations were vigorously denied by President Taylor. Президент Тейлор решительно отверг эти утверждения.
The U.S. Attorney is in fact vigorously challenging the Judge's order. В действительности прокурор США решительно оспаривает постановление судьи.
The European Union will continue to support vigorously all efforts to further improve mine clearance technology. Европейский союз будет и впредь решительно поддерживать все усилия по дальнейшему совершенствованию технологии разминирования.
First, the Group reaffirmed vigorously the relevance of ITC's mandate. Во-первых, Группа решительно подтвердила актуальность мандата МТЦ.
My Government is vigorously addressing the political, economic and social problems we inherited from the past. Мое правительство решительно занимается решением политических, экономических и социальных проблем, унаследованных нами от прошлого.
Such legislation should be vigorously enforced. Такое законодательство следует решительно применять на практике.