Английский - русский
Перевод слова Vice-chairman
Вариант перевода Заместителя председателя

Примеры в контексте "Vice-chairman - Заместителя председателя"

Примеры: Vice-chairman - Заместителя председателя
This approach may include such arrangements as joint meetings or the participation of the Vice-Chairman from one body in the meetings of the other. Этот подход может предусматривать такие организационные мероприятия, как совместные совещания или участие заместителя Председателя одного органа в совещаниях другого органа.
At the same meeting, the Forum agreed that in addition to serving as Vice-Chairman, Ms. Torres would also serve as Rapporteur. На том же заседании Форум принял решение, что г-жа Торрес будет выполнять помимо обязанностей заместителя Председателя также функции Докладчика.
The CHAIRMAN informed the Committee that the Group of African States had nominated Mr. Ramoul (Algeria) for the office of Vice-Chairman. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ информирует Комитет о том, что Группа африканских государств предложила кандидатуру г-на Рамула (Алжир) в качестве заместителя Председателя.
The CHAIRMAN informed the Committee that the Group of African States had endorsed the candidature of Mr. Abdellatif (Egypt) for the office of Vice-Chairman. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ информирует Комитет о том, что Группа африканских государств одобрила кандидатуру г-на Абделя Латифа (Египет) в качестве заместителя Председателя.
He attended numerous sessions of the Sixth Committee serving, inter alia, as its Rapporteur, Vice-Chairman and Chairman respectively. Он принимал участие во многих заседаниях Шестого комитета, выступая, в частности, в качестве его докладчика, заместителя Председателя и Председателя.
The session warmly thanked Mr. N. Burdin for his valuable contribution as Vice-chairman and past Chairman of the Committee. Сессия выразила глубокую признательность гну Н. Бурдину за его большой вклад в работу Комитета на постах заместителя Председателя и Председателя.
The new Board of Commissioners selected officers for a one-year term, including the Chairman, Vice-Chairman, Chief Electoral Officer and Rapporteur. Новая Коллегия уполномоченных назначила сотрудников на одногодичный срок полномочий, включая Председателя, заместителя Председателя, Главного сотрудника по выборам и Докладчика.
The Working Group noted with appreciation the support from Mr. R. Farret (France), who retired after serving as Vice-Chairman. Рабочая группа с признательностью отметила помощь г-на Р. Фарре (Франция), который вышел в отставку с поста заместителя Председателя.
Committee P comprises five members including a Chairman - who must be a magistrate - and a Vice-Chairman. Коллегия состоит из пяти действующих членов, включая Председателя, который должен быть магистратом, и заместителя Председателя.
Speaking as Vice-Chairman, he urged the Committee to consider the implications of its decision for similar situations in the future. Выступая в своем качестве заместителя Председателя, он настоятельно призывает Комитет задуматься над последствиями его решения для аналогичных ситуаций в будущем.
The election of the additional Vice-Chairman to be nominated by the Group of Western European and other States would be held at a subsequent meeting. Выборы еще одного заместителя Председателя, кандидатура которого будет выдвинута Группой западноевропейских и других государств, состоятся на последующем заседании.
The Chairman said, on behalf of the Vice-Chairman of the Advisory Committee, that the Advisory Committee would provide answers to delegations' questions in writing. Председатель от имени заместителя Председателя Консультативного комитета говорит, что Консультативный комитет даст ответы на вопросы делегаций в письменном виде.
It also elected three Vice-Chairmen (Chile, Italy and Mauritania) and decided to replace the post of Rapporteur with an additional post of Vice-Chairman. Она избрала также трех заместителей председателя (Италия, Мавритания и Чили) и постановила заменить должность докладчика еще одной должностью заместителя председателя.
Ms. EKEMEZIE (Nigeria) nominated Mr. S. Thuita Mwangi (Kenya) for the office of Vice-Chairman. Г-жа ЭКЕМЕЗИ (Нигерия) выдвигает г-на С. Туиту Мванги (Кения) на пост заместителя Председателя.
Pending the election of the Vice-Chairman and the Rapporteur, the current incumbents of those positions would continue in office. До избрания заместителя Председателя и Докладчика на этих должностях будут продолжать находиться избранные на них ранее лица.
It expressed its thanks to Mr. S. Doytchinov (Italy) for his work as a Vice-Chairman during the past years. Он выразил признательность г-ну С. Дойчинову (Италия) за его работу в качестве заместителя Председателя на протяжении последних лет.
Daw Aung San Suu Kyi and other NLD leaders, including Vice-Chairman U Tin Oo, are safe and well, according to the Government. Согласно сообщению правительства, г-жа Аунг Сан Су Чжи и другие лидеры НЛД, включая заместителя Председателя У Тин О, здоровы и находятся в безопасности.
The meeting of Experts on Procedures and Documentation (GE.) similarly has appointed a Vice-Chairman with special responsibilities for those countries (Russian Federation). Группа экспертов по процедурам и документации (ГЭ.) также назначила заместителя Председателя с особыми функциями по странам, находящимся на переходном этапе (Российская Федерация).
According to the Vice-Chairman, project sponsors should analyse and manage the risk posed by conflicting and/or unclear legislation on a case by case basis, while it is necessary to raise awareness through legislators. По мнению заместителя Председателя, спонсорам проектов следует провести анализ и обеспечить учет факторов риска, возникающего в связи с противоречивым и/или неясным законодательством, для каждого отдельного случая и одновременно в обязательном порядке принять меры по повышению уровня информированности, действуя в этой связи через членов законодательных органов.
Upon the nomination of the representative of Congo, the Committee elected by acclamation, Mr. Mamadou Serme (Burkina Faso), to serve as Vice-Chairman to complete an unexpired term of office in the Bureau. После назначения представителя Конго Комитет путем аккламации избрал г-на Мамаду Серме (Буркина-Фасо) исполняющим обязанности заместителя Председателя на оставшийся срок полномочий Бюро.
The Bureau should report to the Committee on relevant developments, including the outcome of the Vice-Chairman's consultations on item 17 and the Bureau's recommendations on the organization of work. Бюро должно информировать Комитет о соответствующих изменениях, включая результаты консультаций заместителя Председателя по пункту 17 и рекомендации Бюро относительно организации работы.
Today I am pleased to inform the Committee that, as a result of intensive consultations, the Group of African States has nominated Mr. Abdelkader Mesdoua of Algeria as a candidate for the remaining vacant post of Vice-Chairman. Сегодня мне приятно сообщить о том, что в результате интенсивных консультаций Группа африканских государств выдвинула кандидатуру г-на Абделькадера Месдуа на остающуюся вакантной должность заместителя Председателя.
The members elect a Vice-Chairman from among themselves. (An organizational chart of the Commission is provided in figure 3.) Из числа членов они сами выбирают заместителя председателя (организационная структура Комиссии представлена на диаграмме З).
At its 5th meeting, on 17 May, the Forum elected Simeon A. Adekanye (Nigeria) to replace Francis K. Butagira (Uganda) as Vice-Chairman. На своем 5м заседании 17 мая Форум избрал Симеона А. Адеканье (Нигерия) вместо Франсиса К. Бутагиры (Уганда) в качестве заместителя Председателя.
Special Assistant to Samir A. Saleh, former Vice-Chairman of the Court of Arbitration of the International Chamber of Commerce and a specialist in Middle Eastern Law Специальный помощник Самира А. Салеха, бывшего заместителя Председателя Арбитражного суда Международной палаты торговли и специалиста по ближневосточному праву