Английский - русский
Перевод слова Vice-chairman
Вариант перевода Заместителя председателя

Примеры в контексте "Vice-chairman - Заместителя председателя"

Примеры: Vice-chairman - Заместителя председателя
Australia has been an active Vice-Chairman of the Standing Committee on Stockpile Destruction, managed in Geneva as part of the Convention's intersessional process. Австралия исполняет обязанности заместителя Председателя Постоянного комитета по уничтожению запасов, действующего в Женеве в рамках межсессионного процесса Конвенции.
The same applies to the Group's choice of a candidate for the post of Vice-Chairman. То же самое относится и к выбору Группой кандидата на должность заместителя Председателя.
The Committee then decided to postpone the election of the remaining Vice-Chairman to the Committee's next meeting. Затем Комитет постановил отложить выборы для заполнения остающейся вакансии заместителя Председателя до следующего заседания Комитета.
Mr. Willem Kakebeeke (Netherlands), Chairman of the Meeting of the Signatories to the Convention, served as Vice-Chairman. Функции заместителя Председателя исполнял Председатель Совещания Сторон, подписавших Конвенцию, г-н Виллем Какебеке (Нидерланды).
Lack of time prevented those delegations from complying with the request of the Vice-Chairman at the third session of the Ad Hoc Committee. Из-за отсутствия времени эти делегации не смогли выполнить данную просьбу заместителя Председателя на третьей сессии Специального комитета.
The Committee welcomed Keith Morill (Canada) to serve as Vice-Chairman. Комитет приветствовал Кита Морилла, который будет выполнять функции заместителя Председателя.
We also congratulate the other members of the Bureau - one Vice-Chairman and the Rapporteur - who have been elected so far. Мы также поздравляем остальных избранных на данный момент членов Бюро: одного заместителя Председателя и Докладчика.
In its capacity as a Vice-Chairman of that important Committee, my delegation of course assures him of our fullest cooperation. Наша делегация в своем качестве заместителя Председателя этого важного Комитета, конечно же, заверяет его в нашем всестороннем и безоговорочном сотрудничестве.
It was decided that Filipe Chidumo (Mozambique) would continue to serve as Vice-Chairman and Modeste Randrianarivony (Madagascar) as Rapporteur. Было принято решение, что Филипе Чидуму (Мозамбик) будет продолжать выполнять функции заместителя Председателя, а Модест Рандрианаривуни (Мадагаскар) - Докладчика.
He also thanked the other members of the Committee, in particular the African Group, for re-electing him Vice-Chairman. Кроме того, оратор благодарит других членов Комитета, в частности представителей Группы африканских государств, за его переизбрание на должность заместителя Председателя.
Mr. Henrik Amneus also provided valuable assistance as acting Vice-Chairman responsible for leading key sessions of the drafting committee. Кроме того, г-н Хенрик Амнеус оказал ценную помощь в качестве исполняющего обязанности заместителя Председателя, ответственного за проведение основных заседаний редакционного комитета.
It was agreed that the endorsement of another Vice-Chairman from the Group of African States was being formalized. Было решено согласиться с тем, что кандидатура еще одного заместителя Председателя от Группы африканских государств находится на стадии официального одобрения.
As a result of the adoption of the amended rules of procedure, the title of Rapporteur was changed to that of Vice-Chairman of the Commission. В результате утверждения измененных правил процедуры должность Докладчика сменилась должностью заместителя Председателя Комиссии.
One meeting of informal pre-session consultations, chaired by the First Vice-Chairman designate of the Commission, Victor Postolachi, was held on 11 April 2008. Одно неофициальное предсессионное консультативное заседание под председательством назначенного первого заместителя Председателя Комиссии Виктора Постолаки было проведено 11 апреля 2008 года.
The Resident Coordinator acts as a Vice-Chairman of the SACB Executive Committee and chairs the Steering Committee, which leads SACB sectoral committees. Координатор-резидент действует в качестве заместителя председателя Исполнительного комитета ОКПС и возглавляет Руководящий комитет, который управляет работой секторальных комитетов ОКПС.
They expressed support for the appointment of Romania as Chairman of the Committee, and the Philippines as Vice-Chairman. Они поддержали назначение Румынии в качестве Председателя Комитета и Филиппин в качестве заместителя Председателя.
Pensionable remuneration would increase from $140,000 for the two Chairmen and $130,000 for the Vice-Chairman of ICSC to $166,300 for the Chairmen and $154,600 for the Vice-Chairman. Размеры зачитываемого для пенсии вознаграждения будут увеличены со 140000 долл. США для двух Председателей и 130000 долл. США для заместителя Председателя КМГС до 166300 долл. США для Председателей и 154600 долл. США для заместителя Председателя.
Angola was Vice-Chairman of the Counter-Terrorism Committee, and had participated directly in its consultations and complied with all relevant resolutions. Ангола выполняла функции заместителя Председателя Контртеррористического комитета и принимала непосредственное участие в проводимых им консультациях, а также выполняет все соответствующие резолюции по этому вопросу.
We congratulate you having experienced at first hand your skills and role as Vice-Chairman of the Special Committee against Apartheid. Мы поздравляем его, поскольку мы на своем опыте убедились в его умении и роли, которую он играл в качестве заместителя Председателя Специального комитета против апартеида.
He is a good colleague whom we believe deserves to occupy the post of Vice-Chairman of the First Committee during this session. Это отличный коллега, который, по нашему мнению, заслуживает того, чтобы занимать должность заместителя Председателя Первого комитета в период этой сессии.
However, there are several pending issues at this stage, including the nomination of candidates for the remaining post of Vice-Chairman. Вместе с тем на данном этапе остается несколько нерешенных вопросов, в том числе выдвижение кандидатур на заполнение одной вакантной должности заместителя Председателя.
In agreement with the members of the Bureau, the Chairman of the Meeting decided to hold informal consultations under the Chairmanship of Ambassador Abdulkadir Bin Rimdap, Vice-Chairman. С согласия членов Бюро Председатель совещания решил провести неофициальные консультации под руководством заместителя Председателя посла Абдулкадира Бин Римдапа.
At a public meeting on 25 April the Council was addressed by Sima Samar, Vice-Chairman of the Interim Administration of Afghanistan and Minister for Women. В ходе состоявшегося 25 апреля открытого заседания Совета было заслушано выступление Симы Самар, заместителя Председателя Временной администрации Афганистана и министра по делам женщин.
The CHAIRMAN said that, there being no proposal from the Group of African States for the post of Vice-Chairman, the election of the remaining Vice-Chairman would be postponed. З. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что ввиду того, что группа государств Африки не предложила кандидатуру на должность заместителя Председателя, выборы второго заместителя Председателя будут перенесены на более поздний срок.
Ms. Ladová, speaking on behalf of the Group of Eastern European States, nominated Ms. Gavrilescu for one of the posts of Vice-Chairman. Ms. Gavrilescu was elected Vice-Chairman by acclamation. Г-жа Ладова, выступая от Группы стран Восточной Европы, выдвигает на должность заместителя Председателя кандидатуру г-жи Гаврилеску. Г-жа Гаврилеску избирается заместителем Председателя путем аккламации.