Английский - русский
Перевод слова Vice-chairman
Вариант перевода Заместителя председателя

Примеры в контексте "Vice-chairman - Заместителя председателя"

Примеры: Vice-chairman - Заместителя председателя
At its 1st meeting, on 3 May, the Forum agreed that Amelia Torres (Peru) would serve as Vice-Chairman at the third session, replacing Bibi-ana Vargas Morales (Colombia). На своем 1-м заседании 3 мая Форум постановил, что функции заместителя Председателя третьей сессии будет исполнять Амелия Торрес (Перу), которая заменит на этом посту Бибиану Варгас Моралес (Колумбия).
The thematic discussion was chaired by Vasyl Pokotylo, Vice-Chairman of the Commission, and was structured under four sub-items: (a) establishing priorities; (b) taking stock; (c) mobilizing resources; and (d) evaluation. Обсуждение этого вопроса проходило под председательством заместителя Председателя Комиссии Васыля Покотыло и охватывало следующие четыре подпункта: а) установление приоритетов; Ь) критический обзор; с) мобилизация ресурсов; и d) оценка.
At its 1st plenary meeting, on 2 April 2001, the Preparatory Committee was informed that Suriname would be replaced by Grenada as Vice-Chairman and the Mr. Yuji Kumamaru of Japan would be replaced by Mr. Kenji Hirata of Japan as Vice-Chairman. На своем 1м пленарном заседании 2 апреля 2001 года Подготовительный комитет был информирован о том, что представителя Суринама, выполняющего обязанности заместителя Председателя, сменит представитель Гренады и что г-на Юджи Кумамару, Япония, исполняющего обязанности заместителя Председателя, сменит г-н Кендзи Хирата, Япония.
Burkina Faso continued to provide the Chairman in 2009, with Japan serving as Vice-Chairman. Представитель Буркина-Фасо продолжал выполнять функции Председателя в 2009 году, функции заместителя Председателя выполнял представитель делегации Японии.
The Chairman and the Vice-Chairman shall be elected for a term of one year. Каждый год на первой сессии Комиссия избирает из числа своих членов Председателя и заместителя Председателя. Председатель и заместитель Председателя избираются на годичный срок.
Through him, I wish to convey to Ambassador Yoshitomo Tanaka the Committee's appreciation for the distinction with which he carried out his duties and for his valuable contribution to the work of the Committee last year as Vice-Chairman. Через него я хотел бы выразить благодарность Комитета послу Иоситомо Танаке, который эффективно справлялся со своими функциями, за его ценный вклад в работу Комитета в прошлом году в качестве заместителя Председателя.
At the same meeting, on the proposal of the Chairman, the Main Committee agreed that Mr. Holzer (Poland) should be appointed to serve as Rapporteur as well as Vice-Chairman. На том же заседании по предложению Председателя Главный комитет принял решение о том, что г-н Хользер (Польша) помимо выполнения функций заместителя Председателя будет выполнять функции Докладчика.
At the beginning of the eighteenth session, the Committee will elect a Vice-Chairman and a Rapporteur to fill the posts vacated by the elected members of the Bureau representing the Latin American and Caribbean group, and the 96-06324 (E) 210396/... В начале восемнадцатой сессии Комитет изберет заместителя Председателя и Докладчика для заполнения вакантных должностей, которые занимали избранные члены Бюро, представляющие Группу латиноамериканских и карибских государств и Группу африканских государств, соответственно.
The session took place under the chairmanship of Mr. B. G. Godwyli, Ambassador of Ghana to Ethiopia and representative of the First Vice-Chairman of the Bureau of the Summit of OAU. Работа сессии проходила под председательством Посла Ганы в Эфиопии, представителя первого заместителя Председателя Бюро Ассамблеи глав государств и правительств ОАЕ г-на Б.Г. Годвили.
I also commend Ambassador Tafrov for his work last month. I wish to convey the apologies of Ambassador Alfonso Valdivieso, the Vice-Chairman of the Counter-Terrorism Committee, who, for reasons beyond his control, is unable to be present here today. Я хотел бы принести извинения от имени заместителя Председателя Контртеррористического комитета посла Альфонсо Вальдивьесо, который по независящим от него причинам не смог принять участие в сегодняшней дискуссии.
However, Richard Rowe (Australia) and Volodymyr Krokhmal (Ukraine), the Committee's Vice-Chairman and Rapporteur at the previous session, respectively, were no longer available. Вместе с тем Ричард Роу (Австралия) и Владимир Крохмаль (Украина), которые соответственно выполняли обязанности заместителя Председателя и Докладчика на предыдущей сессии, не могут более выполнять свои обязанности.
During the Special Rapporteur's stay in Myitkyina (Kachin State), the Government invited U Zaw Hra, Vice-Chairman of the Kachin Independent Organization (KIO) and U Khun Nawng, the liaison officer of the Myitkina office, to meet with him. Во время пребывания Специального докладчика в Мьичине (Качинская область) правительство пригласило для встречи с ним заместителя председателя Качинской организации за независимость (КОН) У Зава Хра и представителя бюро в Мьичине по связям У Кхуна Навнга.
Consistent with paragraph A. 7 above on the role of the Vice-Chairman, the LEG agreed that one of its goals should be to encourage contributions in support of the LDC Fund. выше, посвященным роли заместителя Председателя, ГЭН приняла решение о том, что одна из ее целей должна заключаться в содействии внесению взносов в Фонд для НРС.
Furthermore, the Committee endorsed the Working Party's decision to convene an informal meeting, with the Chairman, Vice-Chairman and national experts in order to prepare proposals on how the UNECE-ESCAP in-house study could be best used in its future activities and work. Кроме того, Комитет одобрил решение Рабочей группы о созыве неофициального совещания с участием Председателя, заместителя Председателя и национальных экспертов для подготовки предложений о том, как итоги внутреннего исследования ЕЭК ООН ЭСКАТО ООН можно наилучшим образом использовать Рабочей группой в ее будущей деятельности.
Also during the intersessional period, because the elected third Vice-Chairman became unavailable, the Group of Western European and other States nominated Marie Gervais-Vidricaire for the post of third Vice-Chairperson. Также в ходе межсессионного периода, по причине невозможности избранного третьего заместителя Председателя выполнять свои функции, Группа государств Западной Европы и других государств выдвинула кандидатуру Мари Жерве-Видрикэр на должность третьего заместителя Председателя.
The Chairman and the Vice-Chairman shall be elected, one from among the representatives of producer members and the other from among the representatives of consumer members. На каждый календарный год Совет избирает Председателя и заместителя Председателя, которые не получают вознаграждения от Организации.
6.6 Counsel also submits a declaration by the Vice-Chairman of the Jatiyo Party Central Committee, confirming that the complainant has been an active member of the party since 1991 and that he was subjected to Government harassment and persecution for his political beliefs. Адвокат также представляет заявление заместителя Председателя Центрального комитета Национальной партии о том, что заявитель с 1991 года являлся активистом этой партии и что он подвергался преследованию и травле со стороны властей за его политические убеждения.
It is a great honour and pleasure for me to propose today the candidacy of Mr. Lee Kie-cheon, Counsellor of the Mission of the Republic of Korea to the United Nations, as a Vice-Chairman of the First Committee for this session. Мне предоставлена большая честь и мне очень приятно выдвигать сегодня кандидатуру советника Постоянного представительства Республики Корея при Организации Объединенных Наций г-на Ли Ки Чхона на пост заместителя Председателя Первого комитета на текущей сессии.
The Chairman said that Ms. Blokar (Slovenia), Mr. Balestra (San Marino), Mr. Diarra (Mali) and Mr. Toro Jimenez (Venezuela) had been nominated for the office of Vice-Chairman. Председатель говорит, что на должности заместителя Председателя были выдвинуты кандидатуры г-жи Блокар (Словения), г-на Балестры (Сан-Марино), г-на Диарры (Мали) и г-на Торо Хименеса (Венесуэла).
The pensionable remuneration of the two Chairmen would be raised from $175,400 to $194,599, and that of the Vice-Chairman of the Commission from $166,950 to $184,174. США до 194599 долл. США, а заместителя Председателя Комиссии - со 166950 долл. США до 184174 долл. США.
Although the Bureau was elected for a two-year term at its twenty-fifth session, Larbi Djacta made a request to withdraw from the Bureau. Kais Kabtani was nominated by the African Group to serve as a Vice-Chairman in place of Mr. Djacta. Хотя на двадцать пятой сессии Бюро было избрано на двухлетний срок полномочий, Ларби Джакта обратился с просьбой о выходе из состава Бюро. Африканская группа предложила кандидатуру Каиса Кабтани на должность заместителя Председателя вместо г-на Джакты.
In the case of absence, the Chairman of the Committee of the Whole shall designate a Vice-Chairman of that Committee as his or her substitute and the Chairman of the Drafting Committee shall designate a member of the Drafting Committee. В случае своего отсутствия Председатель Комитета полного состава назначает своим заместителем заместителя Председателя этого Комитета, а Председатель Редакционного комитета назначает одного из членов Редакционного комитета.
At its 3rd meeting, on 27 May, the Commission appointed Mr. Mothetjoa Metsing, in addition to serving as Vice-Chairman, to serve also as Rapporteur of the eleventh session of the Commission. На своем З-м заседании 27 мая Комиссия назначила заместителя Председателя г-на Мотетжоа Метсинга, в дополнение к этой должности, также докладчиком одиннадцатой сессии Комиссии.
Mr. Malaguerra served as Chairman of the Conference for four years (1989-93), and previously as Vice-Chairman for two years (1987/89). Г-н Малагерра в течение четырех лет исполнял обязанности Председателя Конференции (1989-1993 годы) и в течение двух лет (1987-1989 годы) - заместителя Председателя.
For the purpose of providing political guidance to the multinational protection force, a Steering Committee was established with Italy as Chairman and France Vice-Chairman. Для целей обеспечения политического руководства Многонациональными силами по охране был учрежден Руководящий комитет, в котором функции председателя выполнял представитель Италии, а функции заместителя председателя - представитель Франции.