Additionally, LPRC stated that funds had been provided to the Executive Mansion and the vice-chairman's office for the purchase of vehicles during the transitional period. |
Помимо этого, Либерийская нефтеперерабатывающая компания заявила о том, что в ходе переходного периода определенные суммы были перечислены в правительственную резиденцию и в канцелярию заместителя Председателя правительства для покупки автомобилей. |
If the chairman is unable to attend, he is replaced by one of the deputy chairmen. If the vice-chairman is unable to attend, he is replaced by another member. |
В случае, когда председатель не может выполнять свои функции, его место занимает один из помощников председателя, а место заместителя председателя занимает один из членов. |
On November 4, 2010 Prentice announced he was resigning as Environment Minister effective immediately and that he would be resigning as Member of Parliament for Calgary Centre-North by the end of the year to take a job as vice-chairman of the Canadian Imperial Bank of Commerce. |
4 ноября 2010 года Прентис объявил о своём незамедлительном уходе с должности министра окружающей среды и об уходе с поста депутата от Севера центра Калгари к концу этого года в связи с назначением на пост заместителя председателя Canadian Imperial Bank of Commerce. |
Building on the work of the previous Advisory Group was facilitated by the fact that the chairman of the Global Anti-Counterfeiting Groups Network, who had played a leading role in the previous Advisory Group, agreed to serve as vice-chairman of TOS-IP. |
Использование результатов работы Консультативной группой облегчалось за счет того, что председатель Всемирной сети групп по борьбе с контрафактной продукцией, игравший ведущую роль в бывшей Консультативной группе, согласился занять должность заместителя председателя ГС-ИС. |
Election of the Vice-Chairman. |
З. Выборы заместителя Председателя. |
There is no senior Vice-Chairman. |
Должность старшего заместителя Председателя не предусмотрена. |
One Vice-Chairman position remains open. |
Одна должность заместителя Председателя остается вакантной. |
At its 1273rd meeting, on 12 March, the Commission endorsed the designated First Vice-Chairman and Third Vice-Chairman. |
На своем 1273-м заседании Комиссия одобрила предложенные кандидатуры на должности первого заместителя Председателя и третьего заместителя Председателя. |
It also discussed possible alternatives and, in particular, took account of advice from Mr. P. SZELL, a vice-chairman of the Executive Body. |
Он обсудил также возможные альтернативы и, в частности, принял к сведению консультативное заключение заместителя председателя Президиума г-на П. ЩЕЛЛА. |
Arrest of Louis Botombili, vice-chairman of "Les Amis de Nelson Mandela", for associating his NGO with the name of Nelson Mandela, considered "an enemy of the Congolese people". |
Арест заместителя председателя организации "Друзья Нельсона Манделы" Луи Ботомбили за использование в названии его неправительственной организации имени Нельсона Манделы, который считается "врагом конголезского народа". |
Election of Vice-Chairman (continued) |
Выборы заместителя Председателя (продолжение) |
Election of Vice-Chairman of Main Committee |
Выборы заместителя Председателя Главного комитета |
Vice-Chairman of CCAQ in 1988. |
в качестве заместителя Председателя в 1988 году |
Throughout 2007, the delegation of Italy provided the Vice-Chairman. |
На протяжении всего 2007 года функции заместителя Председателя исполнял представитель делегации Италии. |
Vice-Chairman for Petroleum Agreements from October 1991 to present |
С октября 1991 года по настоящее время занимает должность заместителя председателя, отвечая за соглашения по нефти |
Mr. Otema S. Musuka, Deputy Permanent Representative of Zambia, replaced Mr. Isaiah Zimba Chabala as Vice-Chairman. |
Заместитель Постоянного представителя Замбии г-н Отема С. Мусука заменил г-на Найю Зимбу Чабалу на должности заместителя Председателя. |
The Chairman said that Ambassador Chidumo of Mozambique had agreed to continue as Vice-Chairman and Mr. Randrianarivony of Madagascar as Rapporteur. |
Председатель говорит, что представитель Мозамбика посол Чидумо дал согласие продолжать выполнение обязанностей заместителя Председателя, а представитель Мадагаскара г-н Рандрианаривони - Докладчика. |
As a result, Peshev was censured and dismissed from his position of Assembly Vice-chairman on 24 March. |
26 марта Пешев, не захотевший добровольно подавать в отставку, был смещён с поста заместителя председателя парламента. |
The Chairman: I thank the representative of Japan for his statement nominating Ambassador Wolfgang Hoffmann of Germany for a post of Vice-Chairman. |
Председатель (говорит по-английски): Я благодарю представителя Японии за его выступление, в котором он выдвинул кандидатуру посла Вольфганга Хоффманна (Германия) на пост заместителя Председателя. |
The presence of a Vice-Chairman could facilitate a situation where the Fair Competition Tribunal is flexible to operate with two panels of its members sitting to look at different cases. |
Назначение заместителя председателя могло бы обеспечить Суду по делам о конкуренции необходимую гибкость, позволяющую ему образовывать коллегии из числа своих членов, слушающие разные дела. |
It will be chaired by Italy with France as Vice-Chairman. |
Функции председателя будет выполнять представитель Италии, а заместителя председателя - представитель Франции. |
Allow me to introduce the candidacy of Mr. Suriya Chindawongse of Thailand for the position of Vice-Chairman of the First Committee during this session. |
Позвольте мне выдвинуть кандидатуру г-на Сурийи Чиндавонгсе на пост заместителя Председателя Первого комитета в ходе этой сессии. |
Kais Kabtani (Tunisia) was nominated by the African Group to serve as a Vice-Chairman in place of Mr. Djacta. |
Африканская группа предложила кандидатуру Каиса Кабтани (Тунис) на должность заместителя Председателя вместо г-на Джакты. |
Mr. METSCHER nominated Mr. Ferguson for the office of Vice-Chairman. Mr. SKURATOVSKY seconded the nomination. |
Г-н МЕТЧЕР предлагает кандидатуру г-на Фергюсона на пост заместителя председателя. |
Colonel Bo Brandt, Counsellor and Military Adviser, Permanent Mission of Denmark to the United Nations, acted as Vice-Chairman. |
Функции заместителя Председателя исполнял полковник Бо Брантт, военный советник, Постоянное представительство Дании при Организации Объединенных Наций. |