However, FDI as financial flows could vary with changes in financial factors such as variability in exchange and interest rates, as well as boom-bust cycles of investment and the contagious impact of financial crisis, as much as FPI. |
Однако, как и в случае ИПИ, динамика ПИИ как финансовых потоков может варьироваться с учетом изменений таких финансовых факторов, как изменчивость обменных курсов и процентных ставок, а также бумы и спады в инвестиционном цикле и эффект "расползания" финансового кризиса. |
a The posting of the job openings may be staggered by job family and the posting date of the first job opening may vary. |
а Даты объявления вакантных должностей могут варьироваться в профессиональных группах; могут также варьироваться даты объявления первой открывающейся вакантной должности. |
Community-based programmes can vary significantly depending on the context, but can include financial or in kind assistance to host families; community revitalisation programmes; or the expansion and strengthening of local infrastructures and services. |
Общинные программы также могут в значительной степени варьироваться между собой в зависимости от контекста, однако могут предусматривать финансовую или натурально-вещественную помощь для принимающих семей, программы восстановления общин или развитие и укрепление местной инфраструктуры и услуг. |
The presence, the nature and degree of severity of physical and psychological symptoms/illness after torture vary, depending not only on the nature of the torture, but also, e.g. on the physical and psychological constitution and background of the victim and the existence of co-morbidity. |
Присутствие, характер или степень тяжести физических и психологических симптомов/заболеваний после пыток могут варьироваться в зависимости не только от характера пыток, но и, например, физических и психологических особенностей и анамнеза потерпевшего и сопутствующих патологий. |
At least in the initial stages, the centres are likely to be publicly funded, though the precise details of the mix of donor, public and private funding would vary across countries and over time. |
Эти центры, по крайней мере на первоначальных этапах своей работы, скорее всего будут финансироваться за счет государственных средств, хотя доля донорских, государственных и частных финансовых средств будет с течением времени варьироваться от страны к стране. |