Английский - русский
Перевод слова Vary
Вариант перевода Варьироваться

Примеры в контексте "Vary - Варьироваться"

Примеры: Vary - Варьироваться
Dynamic pricing implies that ticket prices will vary as the trip time approaches. Динамическое ценообразование подразумевает, что цены на билеты будут варьироваться по мере приближения времени поездки и заполненности судна.
The definition of the term can vary. Значение термина, в свою очередь, может варьироваться.
Benefits may vary with the scheme rules which are optional. Пособия могут варьироваться в зависимости от правил данной схемы, которые является факультативными.
While the specific groups may vary, patterns of marginalization, exclusion and discrimination are consistent across the world. Хотя состав конкретных групп может варьироваться, типичные модели маргинализации, изоляции и дискриминации одинаковы во всем мире.
The extent to which the operator covers the cost of the monitoring can vary. Степень покрытия операторами расходов на мониторинг может варьироваться.
The quality of construction of insulated bodies can vary even between assembly plants of the same manufacturer. Качество изготовления изотермических кузовов может варьироваться даже в случае сборочных цехов одного и того же изготовителя.
The service life of the cylinder shall be defined by the manufacturer and may vary with applications. Срок службы баллона определяется изготовителем и может варьироваться в зависимости от вида применения.
Regional divisions and subdivisions, even if formally on the same level, may vary substantially in size between countries. Даже если формально региональные образования и единицы находятся на одном и том же уровне, они могут существенно варьироваться между отдельными странами по своему размеру.
The legal status of professional associations may vary to a large degree. Юридический статус профессиональных ассоциаций может в значительной мере варьироваться.
Although the issues remain the same, their magnitude may vary. Хотя проблемы остаются одинаковыми, их масштабы могут варьироваться.
However, the quantity of explosive ordnance fired could potentially vary by many orders of magnitude. Выстреленное же количество взрывоопасных боеприпасов потенциально могло бы варьироваться на много порядков величины.
The relationship between the two proceedings may vary under the national laws of different States. Взаимосвязь между этими двумя судебными процедурами может варьироваться в соответствии с национальными законами различных государств.
Thus, the nature and extent of the duty a State to admit aliens would depend upon the terms of the treaty, which may vary. Следовательно, характер и объем обязанности государства допускать иностранцев будут зависеть от условий договора, которые могут варьироваться.
Of course, your mileage may vary, depending on your system hardware and the components you chose to install. Конечно, это время может варьироваться в зависимости от вашего аппаратного оборудования и выбранных компонентов установки.
More precise formal definitions can vary quite widely, according to circumstance. Формальное определение может варьироваться очень широко в зависимости от обстоятельств.
The duration of involvement of a guest artist may vary, from separate short-term acts with fees per concert to fixed temporary contracts for several seasons. Продолжительность вовлечения приглашённого артиста может варьироваться: от отдельных краткосрочных выступлений с гонораром за концерт до фиксированного временного контракта на несколько сезонов.
The number of channels varies and the amount of time in each channel can vary. Количество каналов варьируется, и количество времени в каждом канале может варьироваться.
The geometry used in digital sculpting programs to represent the model can vary; each offers different benefits and limitations. Использование в программах для цифровой скульптуры различных инструментов может варьироваться; в каждом пакете есть свои преимущества и недостатки.
In other regions of the world, this definition can vary. В различных регионах страны может варьироваться.
However, coverage may vary based on hazards and difficulties faced in various industries. Однако степень охвата может варьироваться в зависимости от рисков и трудностей, существующих в различных отраслях.
The idea of the Law seems to be that minimum wage levels should vary by occupational category. Как представляется, предполагалось, что уровни минимальных зарплат в различных сферах деятельности должны варьироваться.
The kinds of steps that might be taken to mitigate the loss of tangible assets can vary. Виды мер, которые могли бы быть приняты для уменьшения потерь материальных активов, могут варьироваться.
The period of experience may vary due to differences in the environment in which professional accountants offer their services. Сроки такой стажировки могут варьироваться в зависимости от конкретных условий выполнения бухгалтерских функций.
The functions for regional security can vary over a wide range. Функции обеспечения региональной надежности могут варьироваться в широком диапазоне.
Since the causes differ, the responses should also vary. Поскольку причины конфликтов разнообразны, должны варьироваться и ответные меры.