Английский - русский
Перевод слова Vary
Вариант перевода Изменяться

Примеры в контексте "Vary - Изменяться"

Примеры: Vary - Изменяться
They also cause the light from the star to vary. Они также заставляют изменяться свет, исходящий от звезды.
Production figures may vary slightly during the year due to revisions and updates. Показатели добычи могут незначительно изменяться в течение года в результате их пересмотра и обновления.
This parameter sets a range within which the stroke length can vary. Данный параметр задает диапазон, в пределах которого может изменяться длина штрихов.
The threshold of sensitivity of different people can vary by two orders of magnitude. У разных людей величина порога чувствительности может изменяться на два порядка.
The technology and offerings of different email hosting providers can therefore vary with different needs. Таким образом используемые технологии и возможности различных провайдеров хостинга почты могут изменяться под конкретные задачи.
They serve as guidelines only, and may vary to a reasonable degree, as necessary at the time of the construction. Они служат только в качестве руководства, и могут изменяться в разумной степени, по мере необходимости во время изменений сайта...
The position of the chamber is fixed, but its water level can vary. Положение и габариты камеры фиксированные, однако уровень воды в ней может изменяться.
The costs of these options may vary due to the cost benefits of reducing hydrocarbon losses. Связанные с использованием этих вариантов затраты могут изменяться в зависимости от степени сокращения потерь углеводородов.
This figure will vary with the number of professional posts approved in the peacekeeping budget. Эта цифра будет изменяться с изменением числа должностей категории специалистов, утверждаемых в бюджетах операций по поддержанию мира.
Positions adopted on crucial issues should not vary across institutional contexts, both within and beyond the United Nations. Позиции, занимаемые в отношении ключевых вопросов, не должны изменяться в зависимости от институционных условий, как в рамках Организации Объединенных Наций, так и вне ее.
The internal surface of the body shall not vary by more than 20 %. Внутренняя поверхность кузова не должна изменяться более чем на 20%.
The predictability and assured availability of resources can vary with the length of time for which contributions are made and the firmness of those commitments. Предсказуемость и гарантированное наличие ресурсов могут изменяться на протяжении того периода времени, для которого выделяются взносы, а также в зависимости от серьезности намерений в связи с этими обязательствами.
But while the means to achieve openness, transparency and consultation may vary over time, the underlying principle is surely of permanent and major importance. Но если способы обеспечения открытости и транспарентности и проведения консультаций могут со временем изменяться, то основополагающий принцип, безусловно, имеет непреходящее и важное значение.
Indicators: (might vary per catchment area or group of catchment areas): Показатели: (могут изменяться по каждому водосборному бассейну или группе водосборных бассейнов):
But if policies can create corruption, it is equally true that the cost of corruption will vary with the specific policies. Если политика может создавать коррупцию, также верно и то, что стоимость коррупции будет изменяться со специфической политикой.
The photometric characteristics of any lamp may vary: 5.9.2 Фотометрические характеристики любого огня могут изменяться:
5.9.2. The photometric characteristics of any lamp, except from those producing the principal passing beam, may vary: 5.9.2 Фотометрические характеристики любого огня, за исключением огней, обеспечивающих основной луч ближнего света, могут изменяться:
The choice of samples is somewhat arbitrary as temperature distribution can vary with vehicle design and even from one journey to another, and has to be left to the inspector=s discretion. Выбор образцов представляет собой довольно произвольный процесс, поскольку распределение температуры может изменяться в зависимости от конструкции транспортного средства и даже от одной перевозки к другой, и его следует оставить на усмотрение инспектора.
The singer will often impose the rhythm and tempo of the song, both of which can vary throughout the song. Исполнитель севдалинки часто сам определяет ритм и темп, которые могут изменяться на протяжении одной песни.
For first-order weak decays, that is processes involving only one quark decay, charm can only vary by 1 (ΔC= ±1,0). В слабых распадах первого порядка, то есть в процессах, включающих в себя не более одного кваркового распада, очарование может изменяться не более чем на единицу (ΔC= ±1, 0).
The Committee notes that UNOPS bases its administrative budget on projections of support cost income that may vary, according to the actual rates of programme delivery and provision of services. Комитет отмечает, что УОПООН основывает свой административный бюджет на прогнозах поступлений от деятельности по вспомогательному обслуживанию, которые могут изменяться с учетом фактических показателей осуществления программ и оказания услуг.
His delegation wished to know the amount of that outstanding reimbursement and why the figure relating to outstanding assessed contributions would vary only up to 1 January 1999. Его делегация хотела бы знать размеры этой задолжен-ности по компенсации и почему невыплаченная сумма начисленных взносов будет изменяться только до 1 января 1999 года.
Second, they imply that, in relation to the same State party, some (but not necessarily all) obligations under the Covenant may vary over time. Во-вторых, они подразумевают, что некоторые (но не обязательно все) обязательства по Пакту одного и того же государства-участника со временем могут изменяться.
Article 2, paragraph (1) is based on the 1974 UNCITRAL Convention on the Limitation Period in the International Sale of Goods and set forth default provisions, which the parties may vary. Пункт 1 статьи 2 основан на Конвенции ЮНСИТРАЛ об исковой давности в международной купле-продаже товаров 1974 года и содержащихся в ней субсидиарных положениях, которые могут изменяться по усмотрению сторон.
The main hypotheses stating that negative energy particles exist and result from time reversal, that two particles of opposite mass repel each other, and that physical constants can vary, are in opposition with the standard models of particle physics and cosmology. Основные гипотезы о том, что частицы отрицательной энергии существуют и являются результатом разворота времени, что две частицы противоположной массы отталкивают друг друга и что физическая постоянная может изменяться, противоречат стандартной моделиs физики и космологии частиц.