| They weren't found in Valerie's flat. | Их нашли не в квартире Валери. |
| Darren McKenzie was drugged, taken to Valerie Hale's flat, where he had a kidney removed against his will. | Даррена Маккензи накачали наркотиками, отвезли в квартиру Валери Хейл, где ему удалили почку против его воли. |
| We have a confession from Valerie Hale, stating it was Mr Reberty's idea. | У нас есть признание Валери Хейл, что это была идея Мистера Роберти. |
| I could only hope that was true for Valerie. | Я могла только надеяться, что это подойдет Валери. |
| Valerie deserves the chance to defend herself. | Валери заслуживает шанса отстоять свою честь. |
| Because you are the only one who can talk Valerie into going to that hearing. | Потому что ты единственная, кто может уговорить Валери пойти на слушание. |
| I mean, Valerie got her job back. | То есть, Валери возвращается на работу. |
| You see, Poirot, Valerie and I are engaged to be married. | Понимаете, Пуаро... Валери и я обручены. |
| Once Valerie had her precious baby, she stopped caring about my brother. | После рождения своего драгоценного сыночка Валери перестала заботиться о моем брате. |
| I can go live in the city with Valerie. | Я могу жить в городе с Валери. |
| This is my sister Valerie and she's basically like a public relation superhero. | Это моя сестра Валери и она, в основном, как супер герой по связям в обществе. |
| The kid we found yesterday saw someone abduct Valerie Castillo from that yard. | Ребенок, которого мы нашли вчера видел, как кто-то схватил Валери Кастильо во дворе. |
| I'm sorry to bother you so I believe you know my wife, Valerie. | Я вас так поздно беспокою, извините... но, мне кажется, вы знакомы с моей женой, Валери. |
| Go in there and bond with Valerie over being alive. | Пойди, поговори с Валери о том, что вы обе выжили. |
| You think Valerie will visit him in pelican bay? | Как ты думаешь, Валери будет навещать его в Пеликан Бэй? |
| and Valerie got an order of protection against him. | Был выписан ордер на его арест, а Валери получила постановление о защите от него. |
| Valerie, I'm struggling to comprehend you showing your face within 200 miles of me. | Валери, я изо всех сил стараюсь понять, как ты смеешь находиться не в двухсот милях от меня. |
| Mme Valerie Pleinemaison, Veolia Environment, Brussels, Belgium | г-жа Валери Пленмезон, "Веолиа Энвиронман", Брюссель, Бельгия |
| We welcome the leadership of the new Under-Secretary-General, Valerie Amos, and thank her for her energetic start. | Мы приветствуем руководящую работу, которую выполняет новый заместитель Генерального секретаря Валери Амос, и благодарим ее за энергичный старт. |
| Taking the extra time to kill Valerie may have been ill-advised. | Может, это была и не лучшая идея потратить лишнее время на Валери. |
| We support the efforts of the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs under the leadership of Under-Secretary-General and Emergency Relief Coordinator Ms. Valerie Amos. | Мы поддерживаем усилия Управления Организации Объединенных Наций по координации гуманитарных вопросов, предпринимаемые под руководством заместителя Генерального секретаря и Координатора чрезвычайной помощи г-жи Валери Амос. |
| At that meeting, the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, Valerie Amos, reported on her recent visit to the region. | На этом заседании заместитель Генерального секретаря по гуманитарным вопросам Валери Амос рассказала о своей недавней поездке в регион. |
| The organization had direct meetings with the Emergency Relief Coordinator, John Holmes, and his successor, Valerie Amos, on a number of occasions during the reporting period. | В течение отчетного периода организация провела ряд прямых встреч с Координатором чрезвычайной помощи Джоном Холмсом и его преемницей Валери Амос. |
| I am therefore dispatching Valerie Amos, Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, to the Central African Republic on 11 and 12 July 2013. | Поэтому я направляю заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам Валери Амос в Центральноафриканскую Республику 11 и 12 июля 2013 года. |
| Valerie Irwin, did you find the body? | Валери Ирвин, это вы нашли тело? |