| The body prepped and washed by the very lovely Valerie McTavish... | Тело подготовлено и вымыто очень симпатичной Валери МакТавиш... |
| Look, we're the good guys, Valerie. | Мы - хорошие люди, Валери. |
| You have to trust me, Valerie. | Вы должны мне поверить, Валери. |
| This is my partner, Valerie Anderson. | Это мой партнёр, Валери Андерсон. |
| I promised it to Valerie and to Doug. | Я пообещала их Валери и Дагу. |
| If I don't give it to Valerie, I go to hell. | Если не отдам деньги Валери, то попаду в ад. |
| Valerie's here to save the day. | Валери тут, чтобы спасти день. |
| Well, I don't have another option at the moment, Valerie. | Ну у меня нет другого варианта на этот момент, Валери. |
| They had to close shop a few months later after their name appeared in news stories about the Valerie Plame affair. | Они вынуждены были закрыться через несколько месяцев после того, как их название появилось в новостях из-за романа Валери Плейм. |
| And I shouldn't have tried to bench you when Valerie came back. | А мне не нужно было кидать тебя, когда вернулась Валери. |
| I already talked to Valerie, and she's cool with it. | Я уже поговорил с Валери, и ее все устраивает. |
| I couldn't wait to get home to tell Valerie. | Я не мог дождаться, чтобы сказать Валери. |
| We wish Under-Secretary-General Valerie Amos the best in that interesting and challenging position. | Мы желаем заместителю Генерального секретаря Валери Амос всяческих успехов на этом интересном и сложном посту. |
| You can't do this, Valerie. | Не стоит этого делать, Валери. |
| Miss Charlotte's doll academy, where I got Valerie, has this tearoom. | Академия кукл Мисс Шарлоты, где я взяла Валери, там есть кофейня. |
| Madame Hubbard, or Mademoiselle Valerie herself. | Мадам Хабард или сама мадемуазель Валери. |
| Valerie, it's time to say good night, I'm afraid. | Валери, боюсь мне пора уходить. |
| It's Jeff, Jody, Kim, Valerie. | Это Джефф, Джоуди, Ким, Валери. |
| Maybe Clark Weilman wasn't the only one getting executive perks from Valerie. | Возможно Кларк Уаилман был не единственным, кто имел привилегии у Валери. |
| We are trying to figure out who tried to kill Valerie Nelson. | Мы пытаемся выяснить, кто пытался убить Валери Нильсон. |
| You left a bloody footprint in Valerie's apartment. | Вы оставили кровавый след в квартире Валери. |
| But Valerie started collecting evidence against me like I'm a criminal. | Но Валери начала собирать доказательства против меня, как будто я преступник. |
| Valerie Barnes, wife of a Navy SEAL listed on his Web site. | Валери Барнс, жена морского котика, указанного на его сайте. |
| That's when I went to Valerie for help. | Вот тогда я обратился к Валери за помощью. |
| Landlord reckons Valerie Hale is the perfect tenant. | Валери Хейл - это идеальный арендатор. |