We've got a quote here from one of the protesters, a Miss Valerie Pellow. |
Здесь цитируют одну из участниц протеста, некую мисс Валери Пеллоу. |
Valerie Danby-Smith published a memoir, Running with the Bulls: My Years with the Hemingways, in 2008 under the name Valerie Hemingway. |
Валери Дэнби-Смит написала мемуары, Running with the Bulls: My Years with the Hemingways, которые были опубликованы в 2008 год под именем Валери Хемингуэй. |
Valerie's patient files for hours and haven't found a thing. |
Не спи. МакГи, мы уже много часов просматриваем файлы пациентов Валери и ничего не нашли в них. |
A glorious coquette, that's Mrs. Valerie... |
Это будет не такая славная победа, как мадемуазель Валери Вабр. |
Marks. - okay, Valerie. |
Ну теперь-то я могу идти, Валери? - Мисс Маркс. |
Only this morning I had to ask Valerie if she wouldn't mind popping out and buying us some new political maps of Europe. |
Да, я как раз сегодня попросил Валери купить нам новую политическую карту Европы, потому что наши карты безнадежно устарели. |
Upon release, it received mixed reviews; most critics questioned the wisdom of casting Valerie Kaprisky, a French starlet who had had very limited acting experience. |
Он получил неоднозначные отзывы; большинство критиков сомневались в мудрости кастинга Валери Каприски, французской звезде, которая имела очень ограниченный актерский опыт. |
In 2008, Pacquiao starred with Ara Mina and Valerie Concepcion in Anak ng Kumander (Son of Commander). |
В 2008 году Пакьяо снялся вместе с Ара Мина и Валери Консепсьон в фильме «Сын Командующего». |
Ignatz threw himself into his studies, but lay awake each night dreaming only of Valerie. |
Игнац с головой погрузился в науку, но не спал по ночам, постоянно мечтая о Валери. |
Quite frankly, I can't figure out why you have such a big beef with this guy, unless v-card Valerie got under your skin. |
Если честно, я не могу понять почему ты так агрессивно настроен против этого парня Если только визитная карточка Валери не въелась очень глубоко. |
Nora and I have one night a year, and Valerie can't stop herself from trying to steal the spotlight. |
У нас с Норой есть одна наша ночь в году, но Валери не может не быть в центре внимания. |
Valerie referred to her as the anarchist-whatever, trotskyist, maoist. |
Валери называла его "Анархо - я не знаю как". |
The Centre's new Director General, Paula Miraglia, took over from Valerie Sagant in June 2010. |
В июне 2010 года Паула Миралья стала новым Генеральным директором Центра, сменив на этом посту Валери Саган. |
Valerie was under pressure because she was the only woman on the rig, svercompensates by pushing her men past the breaking point. |
Валери находилась под давлением, ведь она была единственной женщиной на платформе, и она компенсировала это тем, что прессовала своих мужиков, пока не переборщила. |
During this time, he became acquainted with Dr. Valerie Cooper, a United States government official who was unaware of the Secret Empire's true nature or activities. |
На протяжении этого времен Кайл познакомился с доктором Валери Купер, государственной работницей, не знающей об истинной натуре деятельности Империи. |
I thought that there was something vaguely familiar about her, but it was Geraldine who guessed that it was Valerie Saintclair. |
Но первой ее узнала Джеральдина. Она сказала, что это Валери Сен-Клер. |
So, a reasonably fit and able swimmer, Valerie Dupree, makes herself a very expensive cup of tea then takes barely a single sip before leaving her room and walking to the swimming pool and throwing herself in. |
Значит, относительно здоровая и умеющая плавать Валери Дюпре заваривает себе чашку очень дорогого чая, затем, едва отхлебнув его, покидает комнату и, подойдя к бассейну, бросается в воду. |
That same weekend, at the main house, John and Valerie Profumo were among the large gathering from the worlds of politics and the arts which Astor was hosting in honour of Ayub Khan, the president of Pakistan. |
В тот же уик-энд в главном дворце поместья Кливден Джон и Валери Профьюмо находились среди прочих приглашённых на торжественный ужин, который лорд Астор давал в честь Аюба Хана, президента Пакистана. |
Professional actors from the European film industry were also hired: Valerie Quennessen was chosen to play Osric's daughter, Jorge Sanz acted as the nine-year-old version of Conan, and Nadiuska played his mother. |
В фильме также сыграли профессиональные актёры из Европы: Валери Кеннессен, исполнившая роль дочери Озрика, Хорхе Сэнз, сыгравший 9-летнего Конана, и Надиуска в роли его матери. |
In 1990, Dr. James P. Gills, with the help of Lew Friedland, acquired and purchased the Hawaii Triathlon Corporation, owner of the Ironman Brand, for $3 million from Valerie Silk. |
В 1990 г. Джеймс П. Гиллс при участии Лью Фридланда за $3 миллиона купил у Валери Силк корпорацию триатлона Гавай (Hawaii Triathlon Corporation), которому принадлежал бренд Ironman. |
Eventually, a woman named Valerie Cortez shows up, offering a large sum if Jack would take her to a remote archipelago known as "Jacutan". |
В один прекрасный момент, девушка по имени Валери Кортез даёт большую сумму, если Джек переправит её на удалённый архипелаг, известный как «Якутан». |
If the artificial silk is too clingy over pantyhose, and the Crimplene shift makes me look like a librarian - thank you, Valerie - then I really only have the ice blue Lurex and that's still at the dry cleaners. |
Раз искусственный шёлк липнет к чулкам, а в кримпленовом платье я похожа на библиотекаршу - спасибо, Валери, - то остаётся только светло-голубой люрекс, а он всё ещё в химчистке. |
He must be in touch with his feminine side - his middle name is Valerie. |
Ну в нем определенно должно быть что-то женское, учитывая что, его второе имя Валери. |
Together with the financial crisis, these emergencies have given the Emergency Relief Coordinator, Valerie Amos, a most challenging start. |
Помимо финансового кризиса, в результате этих чрезвычайных ситуаций возникло много проблем, с которыми столкнулась Координатор чрезвычайной помощи Валери Амос с первого дня своего вступления на этот пост. |
Jack suggests that they leave the island, though Valerie refuses to leave without Max. |
Спрятав Валери, Джек сказал, что пойдёт за лодкой, но Валери отказалась уплывать, пока не узнает, что с Максом. |