Valerie had always crossed the line, and I had always let it slide. |
Валери всегда переходила черту и я всегда не обращала на это внимания |
Lorenzo, would you mind terribly if I had a moment alone with Valerie. |
Лоренцо, ты не будешь сильно возражать, если я останусь с Валери наедине? |
I mean, maybe Valerie's obsession with you is the reason why she's a walking funeral dirge. |
В смысле, быть может, Валери одержима тобой. и есть причина того, что она ходячая панихида |
She sat for Valerie up until six weeks ago, then she quit when Valerie became "All-over crazy" - |
Последний раз она была у Валери полтора месяца назад, после чего уволилась, потому что Валери "слетела с катушек"... |
And then the door started to turn and Valerie got in my face and next thing you know, I was up on my feet. |
И затем дверь начала открываться, и Валери накричала на меня, затем, как вы знаете, я уже была на ногах. |
I want, dear, not so innocent Valerie, for you to tell me how we're going to prevent Julian from walking back into Lily's life. |
Я хочу что бы ты, дорогая, не такая уж и невинная Валери, рассказала мне как мы собираемся предотвратить возращение Джуллиана в жизнь Лили |
If you went there to talk to Valerie, how did you end up fighting with this trey dude? |
Если ты поехала туда, чтобы поговорить с Валери, как все закончилось разборками с тем мужиком, Трэем? |
Under the Obama Administration, the position was initially abolished and the duties of the office transferred to three senior advisors: David Axelrod, Pete Rouse, and Valerie Jarrett, who also held the title Assistant to the President for Intergovernmental Relations and Public Liaison. |
При администрации Обамы, должность первоначально была отменена и обязанности переданы трём старшим советникам: Дэвиду Аксельроду, Питу Раусу, и Валери Джарретт, которая также занимала должность помощника президента по вопросам межбюджетных отношений и общественных связей. |
After the Endeavor Talent Agency read the script in July 2001, however, producers Albert Berger and Ron Yerxa subsequently gave the script to commercial and music video directors Jonathan Dayton and Valerie Faris, who were immediately attracted to the project. |
Однако, после того, как Endeavor Talent Agency прочитало сценарий в июле 2001 года, продюсеры Альберт Бергер и Рон Йеркса впоследствии дали сценарий режиссёрам рекламы и музыкальных видеоклипов, Джонатану Дэйтону и Валери Фэрис, которые сразу же были привлечены к проекту. |
He has a younger sister, Valerie (born 1968) and brother, Gregory (born 1974). |
У Дэна есть младшая сестра Валери (1968 года рождения) и брат Грегори (Грег) (1974 года рождения), композитор. |
We only spoke for a moment, but her name is Valerie, and she may be the most wonderful girl I have ever met. |
Мы говорили не долго, я узнал, что ее зовут Валери и возможно, она самая замечательная девушка которую я когда-либо встречал |
What, because she made some mistakes, or is it because she didn't choose poor you over Valerie? |
Потому, что она совершила несколько ошибок, или потому, что не выбрала бедненького тебя вместо Валери? |
It means that Doug was killed when he met someone to get Cody's blanket, which Valerie and Cody call "Fuzzy." |
Это значит, что Даг был убит, когда встретил кое-кого, забирая одеяльце Коди, которое Валери называла "Пушком". |
Valerie Miller. "Waak"... "wives are about kids." |
Валери Миллер. "ЖеДоР"... "жены должны рожать". |
On 13 May, the Council held consultations on the protection of civilians in eastern Chad following the departure of the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT); the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator Valerie Amos, participated. |
13 мая Совет провел консультации по вопросу о защите гражданских лиц в восточном Чаде после вывода Миссии Организации Объединенных Наций в Центральноафриканской Республике и Чаде (МИНУРКАТ), в которых приняла участие заместитель Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатор чрезвычайной помощи Валери Амос. |
The Council was briefed by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Alain Le Roy, and the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator, Valerie Amos, on the deployment of UNISFA, the deployment of UNMISS and the humanitarian situation in Abyei and Southern Kordofan. |
Совет заслушал информацию заместителя Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира Алена Леруа и заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатора чрезвычайной помощи Валери Амоса по вопросу о развертывании ЮНИСФА, развертывании МООНЮС и гуманитарной ситуации в Абьее и Южном Кордофане. |
The Emergency Relief Coordinator, Valerie Amos, briefed members on the use and management of CERF from 1 January through mid-May 2014, specifically highlighting the critical emergency assistance of CERF in response to the crises in the Central African Republic and South Sudan. |
Координатор чрезвычайной помощи Валери Амос кратко информировала членов Группы об использовании СЕРФ и управлении им в период с 1 января по середину мая 2014 года, особо остановившись на критической важности чрезвычайной помощи, оказываемой СЕРФ в ответ на кризисы в Центральноафриканской Республике и Южном Судане. |
If you hadust left things alone, if you hadn't gone to Valerie's, then, then I wouldn't have gone, and Tasha wouldn't have gotten in trouble, and there never would've been a trial. |
Если бы ты не делала ненужных вещей, если бы ты не пошла к Валери, тогда и мне бы не пришлось, и Таша не попала бы в неприятности, и никогда не было бы суда. |
I did not protect you from Trey hurting you, or Valerie turning her back on you, but I can be there to protect you from Eric, and that is exactly what I am doing. |
Я не защитила тебя от избиений Трея, от того, что Валери отвернулась от тебя, но я могу быть здесь, чтобы защитить тебя от Эрика, и это то, что я сейчас делаю. |
You don't wonder what would have happened if Valerie would have shown up to meet you. |
То есть, тебе не интересно что случится, если Валери появится, чтобы встретиться с тобой? |
As Baroness Valerie Amos, Leader of the House of Lords and President of the Council of the United Kingdom, speaking on behalf of the Presidency of the European Union, so succinctly stated at this meeting: |
На этом совещании баронесса Валери Амос, глава Палаты лордов и председатель Совета Соединенного Королевства, выступая от имени председательствующей страны в Европейском союзе, с особой выразительностью подчеркнула, что: |
"Bravo, Valerie" means "Once more, you're fired." |
А "Браво, Валери" значит "В следующий раз уволю". |
Listen, you wouldn't happen to be at that place Valerie sent you to, would you? |
Слушай, ты случайно не в том месте, куда посылала тебя Валери? |
My delegation recognizes the achievements of the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) in helping to strengthen the coordination of United Nations humanitarian assistance under the leadership of Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator Valerie Amos. |
Наша делегация признает успехи Управления Организации Объединенных Наций по координации гуманитарных вопросов (УКГВ) в содействии укреплению координации гуманитарной помощи, оказываемой Организацией Объединенных Наций под руководством заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам и Координатора чрезвычайной помощи Валери Амос. |
Mr. Alan Robinson, Co-Head; Ms. Valerie Brasey, Advisor; Mr. Robinson |
Г-н Алан Робинсон, сопредседатель, один из руководителей; г-жа Валери Брэйси, советник; г-н Робинсон |