| You think she killed the real Valerie Raines? | Думаете она убила настоящую Валери Рейнс? |
| "Your friend and colleague, Valerie Cullen." | Твой друг и коллега, Валери Каллен . |
| Did Valerie say how she knew this about asbestos, Bridget? | Валери говорила, как она узнала об асбесте, Бриджет? |
| What made Valerie Cullen so sure of the link between asbestos and mesothelioma? | Что сделало Валери такой уверенной в связи между асбестом и мезотелиомой? |
| Valerie Cullen came to you asking for help, didn't she? | Валери Каллен приходила к вам просить помощи, так? |
| Valerie actually runs the company so I can be out in the field. | Валери управляет компанией, так что я могу работать в полевых условиях |
| Then I'd say you should be the one to take the lead, Valerie. | Тогда я скажу, что вам следует возглавить операцию, Валери. |
| These challenges were assessed by my Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, Valerie Amos, during her first visit to Somalia in February 2011. | Эти проблемы были изучены заместителем Генерального секретаря по гуманитарным вопросам Валери Амос во время ее первого посещения Сомали в феврале 2011 года. |
| From that day on, Princess Valerie never left the palace. | и с этого дня принцесса Валери никогда не покидала своего дворца |
| So with Steven on the lam and Valerie out of the way at last, only one thing stands in my way. | Так что со Стивеном в бегах и в отсутствие Валери на моем пути стоит только одно препятствие. |
| Were you aware that Valerie was having an affair with your dead general counsel? | Вы знали, что у Валери была связь с покойным консультантом? |
| They weren't aware of anyone Valerie was having issues with, - patients or otherwise. | Они не могут вспомнить о конфликтах Валери с больными, пациентами или кем-то еще. |
| Explain what you're doing with Valerie's cousin? | Что ты делаешь с двоюродной сестрой Валери? |
| He didn't want to talk about Valerie, did he? | Он не хотел разговаривать о Валери, представляешь? |
| When I did cartwheels in the pizza place, she wouldn't let me go to Valerie Weiss' 7th birthday party. | Когда я прошлась колесом в пиццерии, она не отпускала меня на седьмой день рождения Валери Вейс. |
| Opening statement by Ms. Valerie Amos, Emergency Relief Coordinator and Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs | Вступительное заявление г-жи Валери Амос, Координатора чрезвычайной помощи и заместителя Генерального секретаря по гуманитарным вопросам |
| At least a 10-year age gap between them, and judging by their clothes, Valerie had more money. | Между ними разница в возрасте - как минимум 10 лет, и судя по одежде, у Валери деньжат было побольше. |
| Have you see Valerie Bestin around your neighborhood? | Видели ли вы Валери Бестин где-нибудь в районе? |
| See, I thought you lied about the Vermeer to cover up where you were when you killed Valerie Johnson. | Видишь ли, я думаю ты солгал насчет Вермера, чтобы скрыть где ты был когда ты убивал Валери Джонсон. |
| No doubt you'd prefer Mrs. Valerie Vabre? | Но вы, несомненно, предпочитаете мадемуазель Валери Вабр? |
| Also, I want to get your book on the market quickly, so I can stop borrowing Valerie's office. | Я хочу, чтобы твоя книга начала вскоре продаваться, и я смогу не одалживать у Валери офис. |
| Valerie boone, you turn March into June. | Валери Бун, ты превращаешь март в июнь |
| Valerie thought I needed a wake-up call? | Валери показалось, что мне нужен сигнал тревоги? |
| I ruined friendships because of you, alienated my parents, publicly eviscerated Valerie - | Из-за тебя я потеряла всех друзей, оттолкнула родителей, публично разгромила Валери... |
| I couldn't help but notice, it bears a similar design to the bracelet that Valerie was wearing the night she was killed. | Не могу не заметить, что он такого же дизайна, как браслет, который носила Валери в ночь, когда ее убили. |