| But Patrice Valerie Cousineau is a non person. | Патрис Валери Кузино - это несуществующий человек. |
| Seems his wife, Valerie Keslow, and Pinkie have been having an affair for a year. | У его жены, Валери Кеслоу и Пинки был роман в течение года. |
| Valerie and I didn't do this. | Мы с Валери не делали этого. |
| Valerie got a line on your real body, the one with the nice hair. | У Валери есть зацепка относительно твоего тела то самое с красивой прической. |
| After what he did to me, I have to warn Valerie. | После того, что он со мной сделал, я обязан предупредить Валери. |
| Valerie walked into your little magic box and told you all about her unconventional use of orthopedic pillows, and... | Валери вошла в вашу магическую коробочку и рассказала вам о нетрадиционном использовании ортопедических подушек, и... |
| I had, like, a so-so date with Valerie. | У меня было так себе свидание с Валери. |
| You know, Jerome, I can understand what Valerie sees in you. | Знаешь, Джером, я могу понять, что Валери нашла в тебе. |
| I've got Valerie on the other line. | У меня Валери на другой линии. |
| Well, her name is Valerie Raines. | Так, ее зовут Валери Рейнс. |
| Dennis Peterson was killed today, along with Valerie Raines and a loan officer from St. Pete. | Деннис Питерсон был убит сегодня, как и Валери Рейнс, а также кредитный инспектор из Сент-Пита. |
| Valerie Anderson gave me your number. | Валери Андерсон дала мне ваш номер. |
| I should perhaps tell you that he and Valerie have been living separately for over a year now. | Я, вероятно, должен вам сказать, что он и Валери жили раздельно уже больше года. |
| Valerie can answer all of this better than us because she wrote everything down. | Валери может ответить на все вопросы лучше нас, потому что она всё записывала. |
| And I don't need a photograph to remind me of Valerie. | И мне не нужна фотография, чтобы напоминать мне о Валери. |
| Course, I never knew then what Valerie told us later. | Конечно, я не знала о том, что позже нам сказала Валери. |
| Valerie Cullen had something that you needed. | У Валери Каллен было кое-что нужное вам. |
| And I want to find out why Valerie Cullen killed herself. | И я хочу выяснить, почему Валери Каллен покончила с собой. |
| Valerie confronted Cullen with it and he told his friend Anna. | Валери показала это Каллену, а он сказал своей подруге Анне. |
| That's what the lass Valerie found out in the end. | И Валери выяснила это в конце концов. |
| It's just not my problem any more - I told Valerie that. | Это просто больше не моя проблема - я сказал это Валери. |
| Maybe Valerie Singleton's a cyborg and talks to the tree people. | Может Валери Синглтон - киборг и разговаривает с людьми-деревьями. |
| NCIS Special Agent Valerie Page, from the Northeast field office. | Спец.агент МорПола Валери Пэйдж, из северо-восточного отделения. |
| Ma Hubbard was upstairs, I think, and Valerie was somewhere around. | Думаю, наверху была Хабард. И Валери где-то здесь. |
| Tough guy Jim Gordon sheds tear for Valerie Vale. | Крутой парень Джим Гордон проливает слезу над Валери Вейл. |