But Patrice Valerie Cousineau is a non person. |
Патрис Валери Кузино - это несуществующий человек. |
Seems his wife, Valerie Keslow, and Pinkie have been having an affair for a year. |
У его жены, Валери Кеслоу и Пинки был роман в течение года. |
Valerie and I didn't do this. |
Мы с Валери не делали этого. |
Valerie got a line on your real body, the one with the nice hair. |
У Валери есть зацепка относительно твоего тела то самое с красивой прической. |
After what he did to me, I have to warn Valerie. |
После того, что он со мной сделал, я обязан предупредить Валери. |
Valerie walked into your little magic box and told you all about her unconventional use of orthopedic pillows, and... |
Валери вошла в вашу магическую коробочку и рассказала вам о нетрадиционном использовании ортопедических подушек, и... |
I had, like, a so-so date with Valerie. |
У меня было так себе свидание с Валери. |
You know, Jerome, I can understand what Valerie sees in you. |
Знаешь, Джером, я могу понять, что Валери нашла в тебе. |
I've got Valerie on the other line. |
У меня Валери на другой линии. |
Well, her name is Valerie Raines. |
Так, ее зовут Валери Рейнс. |
Dennis Peterson was killed today, along with Valerie Raines and a loan officer from St. Pete. |
Деннис Питерсон был убит сегодня, как и Валери Рейнс, а также кредитный инспектор из Сент-Пита. |
Valerie Anderson gave me your number. |
Валери Андерсон дала мне ваш номер. |
I should perhaps tell you that he and Valerie have been living separately for over a year now. |
Я, вероятно, должен вам сказать, что он и Валери жили раздельно уже больше года. |
Valerie can answer all of this better than us because she wrote everything down. |
Валери может ответить на все вопросы лучше нас, потому что она всё записывала. |
And I don't need a photograph to remind me of Valerie. |
И мне не нужна фотография, чтобы напоминать мне о Валери. |
Course, I never knew then what Valerie told us later. |
Конечно, я не знала о том, что позже нам сказала Валери. |
Valerie Cullen had something that you needed. |
У Валери Каллен было кое-что нужное вам. |
And I want to find out why Valerie Cullen killed herself. |
И я хочу выяснить, почему Валери Каллен покончила с собой. |
Valerie confronted Cullen with it and he told his friend Anna. |
Валери показала это Каллену, а он сказал своей подруге Анне. |
That's what the lass Valerie found out in the end. |
И Валери выяснила это в конце концов. |
It's just not my problem any more - I told Valerie that. |
Это просто больше не моя проблема - я сказал это Валери. |
Maybe Valerie Singleton's a cyborg and talks to the tree people. |
Может Валери Синглтон - киборг и разговаривает с людьми-деревьями. |
NCIS Special Agent Valerie Page, from the Northeast field office. |
Спец.агент МорПола Валери Пэйдж, из северо-восточного отделения. |
Ma Hubbard was upstairs, I think, and Valerie was somewhere around. |
Думаю, наверху была Хабард. И Валери где-то здесь. |
Tough guy Jim Gordon sheds tear for Valerie Vale. |
Крутой парень Джим Гордон проливает слезу над Валери Вейл. |