Английский - русский
Перевод слова Uzbekistan
Вариант перевода Республике

Примеры в контексте "Uzbekistan - Республике"

Примеры: Uzbekistan - Республике
The agencies of the Ministry of Internal Affairs play an important role in the protection of human rights and freedoms in Uzbekistan. Важную роль в защите прав и свобод человека в Республике Узбекистан осуществляют органы внутренних дел.
Authorization to reside permanently in Uzbekistan is granted to foreign nationals in accordance with the procedure stipulated by law on application to the Ministry of Internal Affairs. Разрешение на постоянное проживание иностранным гражданам в Республике Узбекистан выдается в установленном законодательством порядке на основании их заявлений-анкет Министерством внутренних дел.
A total of 5,612 persons were infected with HIV in Uzbekistan at the beginning of 2005,337 of whom have died. Всего в Республике Узбекистан на начало 2005 года выявлено 5612 ВИЧ инфицированных, их них 337 человек умерло.
The Women's Committee of Uzbekistan has been active since 1991. В республике с 1991 года активную деятельность осуществляет Комитет женщин Узбекистана, который является самой многочисленной и авторитетной женской организацией республики.
Moreover, between 1991 and 1 January 2003, a total of 2,255 schools with 860,072 places were constructed and put to use throughout Uzbekistan. Кроме того, с 1991 по 1 января 2003 года в целом по Республике построено и введено в эксплуатацию 2255 школ на 860072 ученических мест.
Among the organizations active in Uzbekistan are the Ekosan, Mahallya, Kamolot and Umid foundations, whose activities include measures to safeguard the rights of children. В республике действуют фонды "Экосан", "Махалля", "Камолот", "Умид", одним из направлений деятельности которых является содействие обеспечению прав детей.
As part of the national programme, work is under way in Uzbekistan on reorganizing the system of vocational education, with due regard for the specific way that has developed in different parts of the country, the labour market primarily in rural areas. В рамках Национальной программы в республике начата реорганизация профессионально-технического образования с учетом территориальных особенностей формирования рынка труда, в первую очередь в сельской местности.
All in all, there are nine specialized religious colleges in Uzbekistan, with a total of 1,199 students, 345 of whom are girls. В целом по республике функционирует девять специализированных религиозных учебных заведений, в которых обучаются 1199 студентов, в том числе 345 девочек.
The social welfare system in Uzbekistan includes three vocational technical colleges, providing training for a total of 1,165 totally or partially incapacitated young men and women. В системе социального обеспечения в Республике функционирует три профессионально-технических училища, где обучаются 1165 юношей и девушек, полностью или частично лишенных трудоспособности.
Major regional water supply systems have been laid in Uzbekistan, with a total pipeline length of 1,400 km and an installed capacity of 1.6 million cu.m per day, sufficient to meet the industrial and drinking water needs of all regions of the country. В Республике созданы крупные региональные системы водоснабжения с водопроводами протяженностью 1400 км и установленной мощностью 1,6 млн. кубометров воды в сутки, что позволяет охватить все регионы Республики водой на хозяйственно-питьевые нужды.
It should be stressed that it is the right of citizens to choose what kind of lawful employment they wish to enter into, and approximately 10,000 people - mainly men of working age - are employed as casual labourers every day in Uzbekistan. Следует подчеркнуть, что это право граждан на свободный выбор форм занятости и не запрещенная трудовая деятельность, которую в целом по республике ежедневно выполняют около 10 тысяч человек, в основном мужчины трудоспособного возраста.
Uzbekistan is also home to many other peoples, inter alia Kazakhs, Tajiks, Karakalpaks, Kyrgyz, Turkmens, Russians, Ukrainians, Tatars, Armenians, Koreans and Uigurs. В республике также живет значительное число представителей других народов: казахов, таджиков, каракалпаков, киргизов, туркмен, русских, украинцев, татар, армян, корейцев, уйгур и др.
Uzbekistan has 10 art museums, including the Savitsky State Art Museum of Karakalpakstan, which in recent years has become known throughout the world for its rich and unique collections. В Республике насчитывается 10 художественных музеев, из которых по богатству собрания, уникальности коллекций, их значимости Государственный музей искусств Каракалпакстана им. Савицкого приобрел в последнее время мировую известность.
According to External Labour Migration Agency data, in the period 2010 - 2012, a total number of 23,100 foreign citizens received a permit to work in Uzbekistan. По данным Агентства по вопросам внешней трудовой миграции, общее количество иностранных граждан, получивших разрешение на осуществление трудовой деятельности в Республике Узбекистан за 2010 - 2012 годы, составило 23,1 тыс. человек.
Uzbekistan currently has 14 trade unions which encompass 180 regional, 559 district and 42,808 grass-roots organizations. В настоящее время в Республике Узбекистан существуют 14 профессиональных союзов, в структуру которых входят 180 профорганов областного и 559 профорганов районного уровня и 42808 первичных профсоюзных организаций.
The Commission promoted the establishment of public-private partnership in support of trade facilitation by organizing seminars in Azerbaijan, Kazakhstan, the Republic of Moldova, Ukraine and Uzbekistan. Комиссия оказывала содействие в налаживании партнерства между государственным и частным секторами в рамках поддержки усилий по содействию торговле путем организации семинаров в Азербайджане, Казахстане, Республике Молдова, Украине и Узбекистане.
Azerbaijan, Bulgaria, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Georgia, Romania and Uzbekistan have remittance inflows that amount to above 3 per cent of GDP. В Азербайджане, Болгарии, бывшей югославской Республике Македония, Грузии, Румынии и Узбекистане они превышают З процента от ВВП.
A national legislation review carried out with a view to implementing the recommendation formulated in paragraph 16 of the Committee's concluding observations found that comprehensive measures have been adopted in Uzbekistan to ensure the independence and effectiveness of the judicial system. В Республике Узбекистан приняты комплексные меры по обеспечению независимости и эффективности судебной системы, о чем свидетельствует анализ национального законодательства, проведенного в рамках реализации пункта 16 Заключительных замечаний Комитета.
On 15 April 2011, the new the Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of Poland to Uzbekistan Marian Pshezdzetski met with members of the Polish Cultural Centre, discussing, inter alia, forms of collaboration going forward. 15 апреля 2011 года состоялась встреча нового Чрезвычайного и Полномочного Посла Республики Польша в Республике Узбекистан Мариана Пшезьдзецки с активом Польского КЦ Узбекистана, в ходе которой были обсуждены вопросы дальнейшего сотрудничества.
In order to obtain additional confirmation of these assurances, from 3 to 14 August 2012 representatives of the Kazakh diplomatic service held meetings with 18 of the extradited persons, who are now serving sentences in Uzbekistan. В целях дополнительного подтверждения доводов, в период с З по 14 августа 2012 года проведены встречи представителей казахстанской дипломатической службы с 18 экстрадированными лицами, отбывающими в настоящее время наказание в Республике Узбекистан.
IKS Group was founded in the year of 2001 in Uzbekistan and over this period has become one of the largest worldwide independent consulting companies. Компания была создана в 2001 году в Республике Узбекистан и в настоящее время является одной из самых крупных и динамично развивающихся консалтинговых компаний в Центрально-Азиатском регионе.
In November 1997, an exhibition was held on the theme "Uzbekistan - our shared home", in the central exhibition hall in Tashkent, to mark the sixtieth anniversary of the Korean community in Uzbekistan. В ноябре 1997 года в Центральном выставочном зале в г. Ташкенте прошла выставка "Узбекистан - наш общий дом", посвященная 60-летию проживания корейцев в Республике.
The Uzbekistan office of the international organization Human Rights Watch monitors compliance with and application of the human rights provisions of the Helsinki Agreements of 1975. Основная цель Комитета защиты прав личности Узбекистана - защита и утверждение принципа равных прав для всех во всех сферах деятельности человека в Республике Узбекистан. Узбекское отделение международной организации "Хьюман Райтс Вотч" осуществляет контроль за соблюдением и выполнением Положений о правах человека Хельсинских соглашений 1975 года.
In Uzbekistan, the Constitution and the law are supreme. В Республике Узбекистан верховенством обладают Конституция Республики Узбекистан и ее законы.
The printed media in Uzbekistan publish in Uzbek, Russian, English, Kazakh, Tajik, Karakalpak and Korean. Uzbekistan has some 30 private television stations and 10 private FM radio stations broadcasting in Uzbek, Russian and English. Печатные СМИ в Республике Узбекистан издаются на узбекском, русском, английском, казахском, таджикском, каракалпакском и корейском языках.