Английский - русский
Перевод слова Utilities
Вариант перевода Коммунальные услуги

Примеры в контексте "Utilities - Коммунальные услуги"

Примеры: Utilities - Коммунальные услуги
Premises and utilities are provided by the United Nations. Организация со своей стороны предоставляет помещения и обеспечивает коммунальные услуги.
Savings for utilities ($4,400) resulted from lower actual charges. Экономия по статье "Коммунальные услуги" (4400 долл. США) объясняется более низкими фактическими расходами.
Based on the pattern of consumption, the requirement under utilities provides for electricity, water and petrol. Расходы на коммунальные услуги включают исчисленные с учетом фактических потребностей расходы на электричество, воду и топливо.
Additional requirements for utilities in the amount of $0.1 million are also required in Geneva. В Женеве также потребуются дополнительные ассигнования для покрытия расходов на коммунальные услуги в сумме 0,1 млн. долл. США.
The decrease is offset by increased requirements under utilities ($70,200) due to a higher electricity tariff. Это сокращение перекрывается увеличением потребностей по статье расходов на коммунальные услуги (70200 долл. США) из-за более высоких тарифов на электроэнергию.
The Government shall provide the premises for the Special Court and such utilities, facilities and other services as may be necessary for its operation. Правительство предоставляет Специальному суду помещения и такие коммунальные услуги, оборудование и другие услуги, которые могут понадобиться для его деятельности.
The unutilized balance of $167,300 under this heading was primarily attributable to reduced requirements under alteration and renovation of premises and utilities owing to lower actual expenditures on electricity, water and generator fuel. Образование неизрасходованного остатка средств в размере 167300 долл. США по этому подразделу обусловлено главным образом сокращением расходов по статьям «Переоборудование и ремонт помещений» и «Коммунальные услуги» в результате более низких фактических затрат на электричество, воду и топливо для генераторов.
Between rent, utilities, and credit card bills, 5,000 won't even make a dent. При таких расходах на аренду, коммунальные услуги и по кредитам 5 тысяч погоды не сделают.
The original cost estimates under utilities were based on actual expenditures incurred during the prior period. Первоначальная смета расходов по статье "Коммунальные услуги" была исчислена исходя из фактических расходов в предшествующем периоде.
Savings of $85,900 for utilities were the result of the late deployment of civilian staff and the delay in identifying suitable buildings for offices and warehouses. Экономия в размере 85900 долл. США по статье "Коммунальные услуги" была получена в результате позднего развертывания гражданского персонала и задержек с подысканием подходящих зданий под служебные помещения и склады.
The over-expenditure was partially offset by savings under utilities ($74,000) because UNIFIL is now drawing most of its water supply from its own wells. Перерасход был частично компенсирован экономией по статье "Коммунальные услуги" (74000 долл. США), поскольку в настоящее время основную часть воды ВСООНЛ потребляют из своих собственных скважин.
premises, including utilities 112.4 44.3 (68.1) включая коммунальные услуги 112,4 44,3 (68,1)
Provision of $5,000 is made to cover the cost of utilities (water and electricity charges and generator fuel). Предусматриваются ассигнования в размере 5000 долл. США на покрытие расходов на коммунальные услуги (оплата счетов за водо- и электроснабжение и закупку топлива для генераторов).
In addition to rental cost, it is estimated that an additional $105,600 would be required for the cost of utilities. Согласно смете, помимо расходов на аренду потребуются дополнительные расходы в размере 105600 долл. США на коммунальные услуги.
7 other regional offices and 5 subregional locations), inclusive of utilities, supplies and services. Гватемала; семи других региональных отделений и пяти субрегиональных отделений), включая расходы на коммунальные услуги, материалы и обслуживание.
Who's paying utilities, the phone records, the employees, the whole Monty. Кто платит за коммунальные услуги, телефон, за рабочих, полный набор.
Additional requirements for rental of premises, maintenance supplies and services and utilities are due to the continuation of MIPONUH beyond 30 November 1998. Требуются дополнительные расходы по статьям «Аренда помещений», «Ремонтно-эксплуатационные материалы и принадлежности» и «Коммунальные услуги», вызванные тем, что мандат ГПМООНГ был после 30 ноября 1998 года продлен.
Additional requirements for utilities were due to higher consumption of electricity provided by the local power supplier as a result of the lower usage of generators during this period. Дополнительные расходы на коммунальные услуги были обусловлены более высоким потреблением электроэнергии, получаемой из местной сети электроснабжения, в результате менее широкого использования генераторов в течение данного периода.
∙ Overhead to be charged to the United Nations (5% of the charge: facilities, equipment and utilities). Накладные расходы оплачиваются Организацией Объединенных Наций (5 процентов расходов на помещения, оборудование и коммунальные услуги).
These funds were supplemented by host government contributions of approximately US$ 1 million, which helped cover operating costs such as rental, maintenance and utilities. В дополнение к этим средствам правительства принимающих стран предоставили примерно 1 млн. долл. США, что помогло покрыть такие оперативные расходы, как расходы на аренду, техническое обслуживание и коммунальные услуги.
Common service include such items as computer and office equipment, furniture, office and other supplies, communications costs, office and building maintenance and utilities. Общее обслуживание охватывает такие предметы, как компьютерное и конторское оборудование, мебель, канцелярские и другие принадлежности, расходы на связь, содержание служебных помещений и зданий и коммунальные услуги.
Prepayment for supplies, services and utilities Предоплата за принадлежности, обслуживание и коммунальные услуги
For example, late or non-payment of utility bills by a large number of households made the financial planning by utilities impossible. Например, в случаях несвоевременной оплаты счетов за коммунальные услуги или неплатежей по ним со стороны большого числа домашних хозяйств финансовое планирование работы коммунального хозяйства становится невозможным.
Savings for utilities ($10,200) resulted from the exclusive use of generators to meet the electricity needs of the Mission. Экономия по статье "Коммунальные услуги" (10200 долл. США) обусловлена тем, что потребности Миссии в электроэнергии удовлетворялись исключительно за счет использования генераторов.
The provision for utilities reflects higher projected requirements for electricity and generator fuel, which are offset in part by lower requirements for water. Ассигнования по статье «Коммунальные услуги» отражают предполагаемое увеличение потребностей в электроэнергии и топливе для генераторов, что частично компенсируется сокращением потребностей в воде.