Английский - русский
Перевод слова Utilities
Вариант перевода Коммунальные услуги

Примеры в контексте "Utilities - Коммунальные услуги"

Примеры: Utilities - Коммунальные услуги
Over the period 1993-1996 expenditure on utilities has been relatively constant, averaging some $750,000 a year. В 1993-1996 годах расходы на коммунальные услуги оставались относительно постоянными и составляли в среднем около 750 тыс. долл. США в год.
The Foundation is also responsible for other operating costs such as utilities, maintenance, insurance and miscellaneous expenses. Фонд также несет ответственность за покрытие других оперативных расходов, таких, как расходы на коммунальные услуги, текущий ремонт, страхование и прочие расходы.
Adjustments also reflect increased costs due to inflation for utilities in New York and Vienna. Корректировки связаны также с вызванным инфляцией увеличением расходов на коммунальные услуги в Вене и Нью-Йорке.
They are exempt from taxes and pay very reduced rates for utilities. Они освобождены от уплаты налогов и платят очень низкую плату за коммунальные услуги.
The utilities were turned off for nearly a week. Коммунальные услуги не предоставлялись в течение практически целой недели.
Government provides in kind support by making the day-care centre available and covering the costs of utilities. Правительство предоставляет поддержку натурой, предоставляя помещения центра дневного ухода и компенсируя расходы на коммунальные услуги.
The decrease of $11,600 reflects expenditure pattern under utilities and maintenance of furniture and equipment. Сокращение ассигнований на 11600 долл. США объясняется динамикой расходов на коммунальные услуги и эксплуатацию мебели и оборудования.
This argument is less persuasive, however, for item categories such as rent and utilities. В то же время этот довод является менее убедительным в случае таких категорий элементов, как арендная плата и плата за коммунальные услуги.
Office space fees, building maintenance, security, utilities and insurance Плата за пользование служебными помещениями, обслуживание зданий, безопасность, коммунальные услуги и страховка
A little of everything - shipping, utilities, real estate stuff. Да так, всего по немногу... перевозки, коммунальные услуги, недвижимость.
It's $600 a month, with utilities. Стоимость - 600 долларов в месяц, включая коммунальные услуги.
Laundry, rent, janitorial, utilities. Прачечная, рента, уборка, коммунальные услуги.
Well, because it says utilities included, okay? Ну, потому что тут сказано коммунальные услуги включены, да?
Costs include rent and utilities relating to office facilities at headquarters and field offices, travel, asset management and general services. Расходы включают расходы на аренду и коммунальные услуги в связи со служебными помещениями в штаб-квартире и отделениях на местах, расходы на поездки, управление имуществом и общее обслуживание.
Occupancy, utilities and premises costs in 2012 included the following: Расходы на аренду и эксплуатацию помещений и на коммунальные услуги в 2012 году включали следующие суммы:
The RGC has covered the utilities cost such as electricity and water supply and has provided medical services for the five accused persons. КПК покрывает расходы на коммунальные услуги, такие как энерго- и водоснабжение, и предоставляет медицинские услуги пяти обвиняемым лицам.
Have you been paying the utilities? А ты платила за коммунальные услуги?
Cameras and phones, and in two shakes we'll have power and utilities. Камеры и телефоны, и в два счета мы будем иметь власть и коммунальные услуги.
"Cable, rent, utilities." Кабельное, рента, коммунальные услуги.
The unspent balance under utilities was attributable mainly to the fact that fuel for generators had been erroneously budgeted under utilities but recorded under petrol, oil and lubricants, resulting in overruns for the latter. Неизрасходованный остаток средств по статье «Коммунальные услуги» объясняется главным образом тем, что топливо для генераторов по ошибке было включено в статью бюджета «Коммунальные услуги», а учитывалось по статье «Горюче-смазочные материалы», вследствие чего образовался перерасход средств по последней из указанных статей.
Business license has to be renewed, utilities. Лицензию на ведение бизнеса надо продлить, оплатить коммунальные услуги.
The accelerated draw-down of premises reduced the financial requirements for facility maintenance services and utilities. Ускоренное освобождение помещений позволило сократить ремонтно-эксплуатационные расходы и расходы на коммунальные услуги.
The additional requirements under utilities are related to the implementation of the modernization programme. Дополнительные потребности по статье расходов на коммунальные услуги связаны с осуществлением программы модернизации.
Delays in the procurement and installation of generators, together with a relatively mild spring, resulted in savings for utilities. Экономия по статье "Коммунальные услуги" образовалась в результате несвоевременной закупки и установки генераторов, а также ввиду относительно умеренных погодных условий в весенний период.
Savings on utilities are due to the delayed deployment of the battalion. Экономия по статье "Коммунальные услуги" обусловлена задержкой с размещением батальона.