Английский - русский
Перевод слова Utilities
Вариант перевода Коммунальные услуги

Примеры в контексте "Utilities - Коммунальные услуги"

Примеры: Utilities - Коммунальные услуги
I could start by opening up an office on the Reservation, paying rent, utilities. Я могла бы открыть офис в Резервации, платить за аренду, коммунальные услуги.
What. It's $650, utilities included. 650 долларов, включая коммунальные услуги.
It's $2250 a month, plus utilities. 2,250 в месяц, плюс коммунальные услуги.
Make sure the utilities here are isolated and switched on. Убедитесь, что коммунальные услуги здесь являются изолированными и включается.
The cost estimate for utilities was previously included under contractual services provided by Brown and Roots Services Corporation. Сметные расходы на коммунальные услуги ранее включались в статью контрактных услуг, предоставляемых "Браун энд Рутс сервисиз корпорейшн".
The Advisory Committee therefore recommends that the provision for utilities be reduced to $11 million. В связи с этим Консультативный комитет рекомендует сократить объем ассигнований на коммунальные услуги до 11 млн. долл. США.
The estimated costs would cover rental, utilities, maintenance and alterations. Сметные расходы включают расходы на аренду, коммунальные услуги, эксплуатацию и ремонт.
Provisions are made for the rental and maintenance of premises, including utilities, ($20,000) in Islamabad. Ассигнования выделяются по статье аренды и содержания помещений, включая коммунальные услуги, (20000 долл. США) в Исламабаде.
During the prior period, the provision for fuel for generators was included under utilities. За предыдущий период ассигнования на закупку топлива для генераторов были включены в статью «Коммунальные услуги».
This support includes rations, medical and dental care, transportation, utilities and physical security. Это и продовольственное снабжение, и оказание медицинской и зубоврачебной помощи, и транспортные и коммунальные услуги, и обеспечение безопасности.
In addition, the EPZ must have all the necessary utilities, such as electricity, water, sewage treatment and telecommunications. Кроме того, в ЗОЭ должны предоставляться все необходимые коммунальные услуги, включая снабжение электроэнергией и водой, переработку сточных вод и систему телекоммуникаций.
Savings for utilities are attributed to decreased deployment of generators and lower generator fuel consumption. Экономия по статье расходов на коммунальные услуги объясняется сокращением использования генераторов и сокращением потребления генераторного топлива.
There were also unforeseen additional requirements under utilities, contractual services, medical treatment and services. Возникли также непредвиденные дополнительные потребности по статьям "Коммунальные услуги", "Услуги по контрактам", "Медицинская помощь и обслуживание".
In Rwanda, UNAMIR currently supplies the Tribunal with utilities at no cost. В настоящее время в Руанде МООНПР предоставляет Трибуналу коммунальные услуги бесплатно.
Provisions under this heading relate to rental of premises in El Salvador, estimated at $2,250 per month, including utilities. Ассигнования по данной статье связаны с арендой помещений в Сальвадоре из расчета 2250 долл. США в месяц, включая коммунальные услуги.
The overexpenditure under this line item was due to increased costs of electricity and other utilities during the period under review. Перерасход средств по данной статье обусловлен расходами на снабжение электроэнергией и другие коммунальные услуги в течение рассматриваемого периода.
These additional charges include costs for such items as utilities, cleaning of office accommodation and various maintenance contracts. Эти дополнительные затраты включают расходы по таким статьям, как коммунальные услуги, уборка служебных помещений и содержание различной техники по договорам.
The cost of utilities for the team sites was borne by the landlords. Расходы на коммунальные услуги в местах размещения групп покрывались арендодателями.
∙ Since 1989, ITC covers the expenses for facilities, materials, rent and utilities, since no profit has been made. С 1989 года ЦМТ покрывает расходы на помещения, материалы, аренду и коммунальные услуги, поскольку прибыль отсутствует.
Requirements for utilities in the mission area are estimated at $1,200. Потребности на коммунальные услуги в районе миссии рассчитаны в размере 1200 долл. США.
Isolation causes difficulties in the provision of cost-effective network services, such as telecommunications, electricity, roading and other utilities. Изолированность создает трудности в деле предоставления эффективных с точки зрения затрат сетевых услуг, как, например телекоммуникации, электроснабжение, транспорт и другие коммунальные услуги.
The annual lease amounts to SwF 3,625,000 plus utilities estimated at SwF 270,000. Ежегодные расходы на аренду и коммунальные услуги составляют соответственно З 625000 и 270000 швейцарских франков.
It must take into account the essential inputs for a well-functioning economy, including housing, utilities and employment. В них должны учитываться основные составляющие надлежащим образом функционирующей экономики, в том числе жильё, коммунальные услуги и трудоустройство.
Access to public services, including utilities and education, remains problematic. Доступ к общественным услугам, включая коммунальные услуги и образование, остается проблематичным.
Provisions for utilities comprise costs of water supply and fuel consumption for generators. Ассигнования на коммунальные услуги предусматриваются для покрытия расходов на обеспечение водоснабжения и закупку топлива для генераторов.