(b) Utilities. |
Ь) коммунальные услуги. |
In this connection the following table shows the movement of the index (base 1980=100) for average wages paid to workers in the following sectors: manufacturing industry; construction industry; utilities; commerce; transport, storage and communications; services. Manufactur |
В связи с этим ниже приводится движение индекса средней заработной платы трудящихся с базовым 1990 годом = 100, выплачиваемой в следующих отраслях экономики: обрабатывающая промышленность; строительство; электроэнергия, газ, вода и коммунальные услуги; транспорт, товары и связь; сфера обслуживания. |
The reduction is broadly offset by increased requirements under utilities based on usage due to extended working hours and increases under maintenance of office automation equipment, reflecting the strategy of the Information Technology Support Section in migrating from acquisition of equipment towards turnkey lease and maintenance agreement contracts. |
Это сокращение в целом компенсируется увеличением расходов на коммунальные услуги из-за возросшего потребления электроэнергии в результате удлинения рабочего дня, а также увеличением расходов на текущий ремонт средств оргтехники |
IS3.77 The provision of $77,200 for ESCAP, reflecting an increase of $23,800, would cover the cost of maintenance of premises, utilities, rental of equipment, rental and utilization of telephone lines, maintenance of equipment and other miscellaneous services. |
РП3.77 Ассигнования в объеме 77200 долл. США для ЭСКАТО, отражающие увеличение потребностей на 23800 долл. США, предназначаются для покрытия расходов на эксплуатацию помещений, коммунальные услуги, аренду оборудования |
(b) Utilities ($4,324,700). This covers electricity, water and fuel oil. |
Ь) коммунальные услуги (4324700 долл. США): эта сумма предназначена для оплаты расходов на электричество, водоснабжение и топливо для отопления. |
(b) Utilities: $665,100, reflecting a decrease of $39,500, mainly in Santiago; |
Ь) коммунальные услуги: ассигнования в размере 665100 долл. США, отражающие сокращение расходов на 39500 долл. США, в основном в Сантьяго; |
(c) Utilities, which would cover charges for city-supplied electricity for the Islamabad liaison office, which is under a cost-sharing agreement; the UNAMA terminal at Kabul airport; and TV Hill, the main broadcasting location in Kabul ($36,100); |
с) коммунальные услуги, включая оплату предоставляемой городом электроэнергии для Отделения связи в Исламабаде на основе соглашения о совместном финансировании; для терминала МООНСА в Кабульском аэропорту; а также для «ТВ-хилл» - основной станции вещания в Кабуле (36100 долл. США); |
The increase of $56,000 relates to (a) the cost of rental and maintenance of premises, and (b) maintenance of furniture and equipment, utilities, communications and miscellaneous services. |
аренду и эксплуатацию помещений; и Ь) ремонт мебели и оборудования, коммунальные услуги, услуги связи и прочие услуги. |
IS3.71 The provision of $876,400, reflecting an increase of $46,600 relates to: (a) the cost of utilities for the catering operation at Headquarters; and (b) the maintenance of kitchen equipment and furniture in the ESCAP cafeteria. |
коммунальные услуги, связанные с организацией общественного питания в Центральных учреждениях; и Ь) ремонт кухонного оборудования и мебели в столовой ЭСКАТО |
Since Australia's last report on CEDAW in 2003, seniors have received extra support, including the Utilities Allowance to help older Australians who are on income support pay regular bills, such as gas and electricity. |
11.14 С момента представления Австралией своего последнего доклада об осуществлении положений КЛДОЖ в 2003 году лица старшего возраста получили дополнительную поддержку, включая пособие на оплату коммунальных услуг, которое помогает живущим на социальное пособие пожилым австралийцам оплачивать коммунальные услуги, такие как подача газа и электричества. |
(c) Utilities, which would cover water-supply requirements in the Nimroz provincial office, and city-supplied electricity for the Herat regional office, which is under a cost-sharing agreement, the Qallai Fatullah facility and the UNAMA airport terminal. |
с) коммунальные услуги, предназначающиеся для удовлетворения потребностей в области водоснабжения в отделении в провинции Нимроз и обеспечения городского энергоснабжения в региональном отделении в Герате, которое осуществляется на основе соглашения о совместном финансировании, на объекте Калайи-Фатх и на терминале аэропорта МООНСА. |