Английский - русский
Перевод слова Useful
Вариант перевода Полезность

Примеры в контексте "Useful - Полезность"

Примеры: Useful - Полезность
Participants were very much encouraged by the participation of Asia-Pacific Member States and regional organizations in that process at the Geneva level and regionally, which could be very useful for regions in the early stages of developing regional human rights mechanisms. Участники Совещания приветствовали участие государств-членов и региональных организаций Азиатско-Тихоокеанского региона в этом процессе (как в Женеве, так и на региональном уровне), учитывая его потенциальную полезность для тех регионов, где работа по созданию региональных правозащитных механизмов еще только начинается.
Several experts underlined the important role of UNCTAD in entrepreneurship and capacity-building through Empretec and said that the Entrepreneurship Policy Framework was very useful because of its strategic and systemic approach. Ряд экспертов обратили внимание на важный вклад, который ЮНКТАД вносит в развитие предпринимательства и укрепление потенциала через программу "Эмпретек", отметив особую полезность рамочной стратегии в области предпринимательства благодаря заложенному в нее стратегическому и системному подходу.
The atomic clocks offered a further secondary realization of ET, on a quasi-real time basis that soon proved to be more useful than the primary ET standard: not only more convenient, but also more precisely uniform than the primary standard itself. Атомные часы предоставили новую вторичную реализацию ЕТ почти в реальном времени, что вскоре доказало свою полезность и преимущества относительно первичного стандарта ЕТ: не только большее удобство, но и лучшую равномерность хода времени относительно эфемеридного.
Diogenes Laërtius says that he declined to identify the Good with the Useful, and that he denied the value of the negative proposition on the ground that affirmation alone can express truth. Согласно Диогену Лаэртскому, Менедем идентифицировал благо как полезность, отрицал ценность негативных суждений, поскольку только аффирмации выражают истину.
As useful as the code may be, it should be pointed out that it addresses the issue of the peaceful use of space through broad guidelines for many areas of satellite operations. Несмотря на всю полезность этого кодекса, следует отметить, что в нем использование космического пространства в мирных целях рассматривается через призму общих руководящих принципов для многих областей спутниковых операций.