And you can satisfy your secret urge to suffer as your mother did in a similar institution. |
Вы также сможете удовлетворить своё тайное желание страдать так, как страдала в подобном заведении ваша матушка. |
The urge to find a mate is strong but this cuttlefish is hungry. |
Желание найти партнёра сильно, но эта каракатица голодна. |
Sometimes the urge to do bad is nearly overpowering. |
Иногда желание поступить плохо просто непреодолимо. |
Everyone sometimes has sinful thoughts, the challenge is to overcome the urge. |
Каждого иногда посещают грешные мысли, и задача заключается в том, чтобы преодолеть желание. |
Look, rumour has it that you have this irrepressible urge to express yourself artistically. |
Говорят, что у тебя появилось желание выражать себя в рисование. |
I have this sudden urge to don a Fedora and dance the Charleston. |
У меня есть внезапное желание надеть мягкую фетровую шляпу и танцевать Чарльзстон. |
Well, I hope you ladies have the urge to purge, because those secrets not even Serena knows. |
Надеюсь, дамы, у вас есть желание выпить, потому что об этих секретах не знает даже Серена. |
If you ever get the urge, you ought to try |
Если появится желание, вы должны попробовать |
Any sensation of rectal pressure or the urge to push? |
Есть ощущение давления внутри прямой кишки или желание тужиться? |
Why the sudden urge to go see your grandparents? |
Что за внезапное желание увидеть бабушку с дедушкой? |
The urge to push will overtake her, whether she knows what's happening or not. |
Желание тужиться у нее возникнет, независимо от того, понимает она, что происходит, или нет. |
Do you feel the urge to talk to me? |
У тебя появилось желание поговорить со мной? |
And I got a strong urge to fly |
У меня есть сильное желание взлететь, |
When was the first time you got this urge, Mr. Barrett? |
Когда впервые у вас появилось это желание, м-р Барретт? |
There is room in the car in case you have the urge. |
Есть место в машине в случае, если у вас есть желание. |
I just want you to know that I'm suppressing the urge to whistle the theme to Close Encounters right now. |
Я просто хочу, чтобы ты знал, что сейчас я подавляю желание насвистывать заставку из "Близких контактов". |
Then why the recent urge to self-destruct? |
Тогда, к чему недавнее желание самоликвидироваться? |
I couldn't see a tree for all those years so now I have this great urge to paint too many trees. |
Я не видела дерева в течение всех этих лет И теперь у меня сильное желание рисовать много деревьев. |
Your need for oxygen will create an urge to breathe. |
Твоя жажда кислорода создаст острое желание вдоха |
Cacoethes. "A sudden urge to do something inadvisable." |
Мания. "Внезапное желание сделать что-то нецелесообразное". |
What is this urge to get information we already have? |
Откуда это желание, получать информацию, которой мы уже владеем? |
But can I control the urge to kill you? |
Но могу ли я контролировать желание убить тебя? |
I hope you're going to suppress the urge to run back to your husband and tell him where I am. |
Надеюсь, ты попробуешь подавить это жуткое желание побежать рассказывать мужу, где я прячусь. |
Anyone else have the weird urge to lecture themselves? |
У кого-нибудь ещё возникло странное желание отчитать самого себя? |
Why the sudden urge to play micro-manager? |
С чем связано внезапное желание сыграть роль микроменеджера? |