Английский - русский
Перевод слова Urge
Вариант перевода Желание

Примеры в контексте "Urge - Желание"

Примеры: Urge - Желание
And you can satisfy your secret urge to suffer as your mother did in a similar institution. Вы также сможете удовлетворить своё тайное желание страдать так, как страдала в подобном заведении ваша матушка.
The urge to find a mate is strong but this cuttlefish is hungry. Желание найти партнёра сильно, но эта каракатица голодна.
Sometimes the urge to do bad is nearly overpowering. Иногда желание поступить плохо просто непреодолимо.
Everyone sometimes has sinful thoughts, the challenge is to overcome the urge. Каждого иногда посещают грешные мысли, и задача заключается в том, чтобы преодолеть желание.
Look, rumour has it that you have this irrepressible urge to express yourself artistically. Говорят, что у тебя появилось желание выражать себя в рисование.
I have this sudden urge to don a Fedora and dance the Charleston. У меня есть внезапное желание надеть мягкую фетровую шляпу и танцевать Чарльзстон.
Well, I hope you ladies have the urge to purge, because those secrets not even Serena knows. Надеюсь, дамы, у вас есть желание выпить, потому что об этих секретах не знает даже Серена.
If you ever get the urge, you ought to try Если появится желание, вы должны попробовать
Any sensation of rectal pressure or the urge to push? Есть ощущение давления внутри прямой кишки или желание тужиться?
Why the sudden urge to go see your grandparents? Что за внезапное желание увидеть бабушку с дедушкой?
The urge to push will overtake her, whether she knows what's happening or not. Желание тужиться у нее возникнет, независимо от того, понимает она, что происходит, или нет.
Do you feel the urge to talk to me? У тебя появилось желание поговорить со мной?
And I got a strong urge to fly У меня есть сильное желание взлететь,
When was the first time you got this urge, Mr. Barrett? Когда впервые у вас появилось это желание, м-р Барретт?
There is room in the car in case you have the urge. Есть место в машине в случае, если у вас есть желание.
I just want you to know that I'm suppressing the urge to whistle the theme to Close Encounters right now. Я просто хочу, чтобы ты знал, что сейчас я подавляю желание насвистывать заставку из "Близких контактов".
Then why the recent urge to self-destruct? Тогда, к чему недавнее желание самоликвидироваться?
I couldn't see a tree for all those years so now I have this great urge to paint too many trees. Я не видела дерева в течение всех этих лет И теперь у меня сильное желание рисовать много деревьев.
Your need for oxygen will create an urge to breathe. Твоя жажда кислорода создаст острое желание вдоха
Cacoethes. "A sudden urge to do something inadvisable." Мания. "Внезапное желание сделать что-то нецелесообразное".
What is this urge to get information we already have? Откуда это желание, получать информацию, которой мы уже владеем?
But can I control the urge to kill you? Но могу ли я контролировать желание убить тебя?
I hope you're going to suppress the urge to run back to your husband and tell him where I am. Надеюсь, ты попробуешь подавить это жуткое желание побежать рассказывать мужу, где я прячусь.
Anyone else have the weird urge to lecture themselves? У кого-нибудь ещё возникло странное желание отчитать самого себя?
Why the sudden urge to play micro-manager? С чем связано внезапное желание сыграть роль микроменеджера?