| And you can satisfy your secret urge to suffer as your mother did in a similar institution. | Вы также сможете удовлетворить своё тайное желание страдать так, как страдала в подобном заведении ваша матушка. |
| The urge to find a mate is strong but this cuttlefish is hungry. | Желание найти партнёра сильно, но эта каракатица голодна. |
| Sometimes the urge to do bad is nearly overpowering. | Иногда желание поступить плохо просто непреодолимо. |
| Everyone sometimes has sinful thoughts, the challenge is to overcome the urge. | Каждого иногда посещают грешные мысли, и задача заключается в том, чтобы преодолеть желание. |
| Look, rumour has it that you have this irrepressible urge to express yourself artistically. | Говорят, что у тебя появилось желание выражать себя в рисование. |
| I have this sudden urge to don a Fedora and dance the Charleston. | У меня есть внезапное желание надеть мягкую фетровую шляпу и танцевать Чарльзстон. |
| Well, I hope you ladies have the urge to purge, because those secrets not even Serena knows. | Надеюсь, дамы, у вас есть желание выпить, потому что об этих секретах не знает даже Серена. |
| If you ever get the urge, you ought to try | Если появится желание, вы должны попробовать |
| Any sensation of rectal pressure or the urge to push? | Есть ощущение давления внутри прямой кишки или желание тужиться? |
| Why the sudden urge to go see your grandparents? | Что за внезапное желание увидеть бабушку с дедушкой? |
| The urge to push will overtake her, whether she knows what's happening or not. | Желание тужиться у нее возникнет, независимо от того, понимает она, что происходит, или нет. |
| Do you feel the urge to talk to me? | У тебя появилось желание поговорить со мной? |
| And I got a strong urge to fly | У меня есть сильное желание взлететь, |
| When was the first time you got this urge, Mr. Barrett? | Когда впервые у вас появилось это желание, м-р Барретт? |
| There is room in the car in case you have the urge. | Есть место в машине в случае, если у вас есть желание. |
| I just want you to know that I'm suppressing the urge to whistle the theme to Close Encounters right now. | Я просто хочу, чтобы ты знал, что сейчас я подавляю желание насвистывать заставку из "Близких контактов". |
| Then why the recent urge to self-destruct? | Тогда, к чему недавнее желание самоликвидироваться? |
| I couldn't see a tree for all those years so now I have this great urge to paint too many trees. | Я не видела дерева в течение всех этих лет И теперь у меня сильное желание рисовать много деревьев. |
| Your need for oxygen will create an urge to breathe. | Твоя жажда кислорода создаст острое желание вдоха |
| Cacoethes. "A sudden urge to do something inadvisable." | Мания. "Внезапное желание сделать что-то нецелесообразное". |
| What is this urge to get information we already have? | Откуда это желание, получать информацию, которой мы уже владеем? |
| But can I control the urge to kill you? | Но могу ли я контролировать желание убить тебя? |
| I hope you're going to suppress the urge to run back to your husband and tell him where I am. | Надеюсь, ты попробуешь подавить это жуткое желание побежать рассказывать мужу, где я прячусь. |
| Anyone else have the weird urge to lecture themselves? | У кого-нибудь ещё возникло странное желание отчитать самого себя? |
| Why the sudden urge to play micro-manager? | С чем связано внезапное желание сыграть роль микроменеджера? |