Английский - русский
Перевод слова Unlike
Вариант перевода В отличии от

Примеры в контексте "Unlike - В отличии от"

Примеры: Unlike - В отличии от
Unlike Major Mouthpiece here in front of me. В отличии от майора-оратора, стоящего передо мной.
Unlike snowden, who was a contractor, I was in NSA. В отличии от контрактора Сноудена, я была в США.
Unlike you who I suspect has been joined to her in various different ways. В отличии от тебя, сраставшегося с ней в различных позах.
Unlike you, Betty.I look great in jewel tones. В отличии от тебя, Бетти, я великолепно выгляжу в одежде ослепительных оттенков драгоценных камней.
Unlike most other commercial billing systems FlowMan is open platforms for development of telecommunications billing applications. В отличии от других систем, FlowMan является открытой средой. Пользователи могут реализовывать собственную логику работы тарифных планов, разрабатывать новые модули самостоятельно или заказывать их у третьих лиц.
Unlike other methods anti-ageing phototherapy is considered to be a method of skin defects correction which excludes traumatic effects or injections. В отличии от других методик, фотоомоложение относится к нетравматичным и безинъекционным способам коррекции дефектов кожи.
Unlike the skulls of abelisaurids, which are very deep, the skull of Masiakasaurus is long and low. В отличии от коротких и высоких черепов абелизаврид, череп Masiakasaurus длинный и низкий.
Unlike Amber, winning wouldn't have meant a thing to her if she had to cheat to do it. В отличии от Эмбер, выигрышь ничего не стоил для нее если она жульничала при его достижении.
Unlike the rest of those Lima losers, you have superior Puckerman testosterone that's pumping those hallways full of premium. В отличии от остальных лузеров из Лаймы, у тебя крутой Пакерманский тестостерон, что даёт тебе массу преимуществ.
Unlike Gran Turismo, the license tests are merely timed laps, instead of separate tests focusing on specific elements of driving. В отличии от Gran Turismo, лицензионный тест-это временный заезд, а не тесты по определенному элементу вождения...
Unlike Infinity War, Avengers: Endgame features mainly an original story that does not draw inspiration from any existing comics. В отличии от «Войны бесконечности», «Мстители: Финал» будет представлять собой оригинальную историю, сюжет которой не основан на каком-либо комиксе.
Unlike other leaders, Lula can press the US over its hypocritical and protectionist agricultural policies, thus testing President Bush's commitment to freeing trade in agriculture. В отличии от других руководителей, Лула может оказывать давление на Соединенные Штаты из-за их неискренней и протекционистской сельскохозяйственнной политики, тем самым, проверяя обязательство президента Буша сделать свободной торговлю в сельском хозяйстве.
Unlike other 24 seasons which featured them incidentally, torture scenes were crucial to the theme of Season 4 which examined the consequences of Jack Bauer's belief that the end justifies the means. В отличии от других сезонов 24, где также показаны сцены пыток, здесь Джек Бауэр обозначает свою позицию - цель оправдывает средства.
Unlike Bioekol-Mini and Bioekol Hybrid, Bioekol-Midi treatment plants are produced in monolithic reinforced concrete tanks. В отличии от Очистных станции Bioekol-Мини и Bioekol Гибрида, Очистные станции Bioekol-Миди имеют форму параллелепипедных монолитных, железобетонных резервуаров.
Unlike Noh, the performers of Kyogen do not wear masks, unless their role calls for a physical transformation. Актеры Кёген, в отличии от Но, не носят масок, если для их роли не нужно перевоплощаться.
Unlike the original Psychonauts, Psychonauts in the Rhombus of Ruin is not a 3D platformer, but instead a first-person puzzle-focused game similar to a point-and-click adventure. В отличии от оригинального 3D платформера, Psychonauts in the Rhombus of Ruins стала сфокусированной на головоломках игрой от первого лица, близкой к Point-and-click приключению.
Unlike the G7, where the common denominator is the economy and long-term political motives, the G4's primary aim is the permanent member seats on the Security Council. В отличии от организации G7, целью которой является поддержание экономической стабильности и долговременное сотрудничество стран-участниц, G4 преследует единственную цель - получить постоянные места в совбезе ООН.
Unlike Russians and Americans of that bygone era, South Asia's peoples actually have been killing each other over the years, by the millions during the partition of India in 1948, and in three wars since then. В отличии от русских и американцев той канувшей в прошлое эры, народы Южной Азии в эти годы действительно убивали друг друга миллионами во время раздела Индии в 1948 году и в трех войнах, последовавших вслед за тем.
Unlike those, some secularized prince-bishoprics in the north and northeast, such as Brandenburg, Havelberg, Lebus, Meissen, Merseburg, Naumburg-Zeitz, Schwerin and Camin had ceased to exercise independent rights and had effectively become subordinate to powerful neighboring rulers well before the Reformation. В отличии от них, несколько секуляризованных княжеств-епископств на севере и северо-востоке, вроде Бранденбурга, Хафельберга, Лебуса, Мейсена, Мерзебурга, Наумбург-Цайца, Шверина и Камина были лишены независимости и присоединены к соседним княжествам ещё до Реформации.
Unlike graphite and charcoal pencils, colored pencils' cores are wax- or oil-based and contain varying proportions of pigments, additives, and binding agents. В отличии от графита или угольного карандаша, ядро цветного карандаша имеет масляную или восковую основу и содержит другую пропорцию пигментов, добавок и связующих элементов.
Unlike an LLC, a C Corporation is taxed at the company level, according to the rates of corporate income tax in force in the USA, and irrespective of where the taxable income is derived. В отличии от компаний типа LLC, налогообложение C Corporation осуществляется на уровне самой компании - согласно действующим в США корпоративным ставкам, и вне зависимости от места получения налогооблагаемого дохода.
Unlike the original, set in the fictional town of "Bomont, Utah", the remake is set in fictional "Bomont, Georgia". В отличии от оригинала, действия которого происходили в вымышленном «Бомонте, штат Юта», в ремейке сюжет вращался вокруг «Бомонта, штат Джорджия».
Unlike some silent film actors who had trouble adapting to the new sound medium, Cooper transitioned naturally, with his "deep and clear" and "pleasantly drawling" voice, which was perfectly suited for the characters he portrayed on screen, also according to Meyers. В отличии от некоторых актёров немого кино, которые имели проблемы с адаптацией к звуковому кино, переход Купера с его «глубоким и чистым» и «приятно притягивающим» голосом, идеально подходящим для персонажей, которых он изображал, был естественным.
Unlike Boston, which experienced a large degree of racial violence following Judge Arthur Garrity's decision to desegregate the city's public schools in 1974, Springfield quietly enacted its own desegregation busing plans. В отличии от Бостона, который пережил большую степень насилия на расовой почве после судья Артур Гэрритис решением в городе десегрегации государственных школ в 1974 году, Спрингфилд спокойно приняла десегрегации подвоз планы.
Unlike the passenger in his car, Cha Tae Shik was transferred to a military hospital. В отличии от всех остальных жертв несчастного случая, Ча Таё Шик был направлен в военный госпиталь