Примеры в контексте "University - University"

Примеры: University - University
The first self-sufficient and truly autonomous cars appeared in the 1980s, with Carnegie Mellon University's Navlab and ALV projects in 1984 and Mercedes-Benz and Bundeswehr University Munich's Eureka Prometheus Project in 1987. Первые беспилотные автомобили появились в 1980-х: в 1984 году проект Navlab (Университет Карнеги-Меллон) и ALМ, и в 1987 году проект Мерседес-Бенц и Eureka Prometheus Project от Военного университета Мюнхена (Bundeswehr University Munich).
He continued in sports medicine and family practice for the next seven years, working as a team physician at the University of North Carolina at Chapel Hill, and East Carolina University in Greenville, North Carolina. С 1979 по 1986 гг. имел семейную практику, а также работал спортивным врачом в Университете Северной Каролины в городе Чапел-Хилл, а потом в Восточно-Каролинском Университете (англ. East Carolina University) в городе Гринвилл (англ. Greenville).
Following Manchester University winning University Challenge against the University of Cambridge Pembroke College in March 2012, a commentator for the Manchester student newspaper observed We have beaten Pembroke College, Cambridge! В марте 2012 года на телешоу University Challenge (англ.)русск. команда Манчестерского университета победила команду Кембриджского университета (колледж Пемброук), и журналист в газете Манчестерского университета написал следующее: «Мы победили колледж Пемброука, Кембридж!
The Kyiv National Economic University (Ukrainian: KиïBcbkий HaцioHaлbHий ekoHoMiчHий yHiBepcиTeT iMeHi BaдиMa ГeTbMaHa), named after Vadym Hetman, is a higher educational institution in Kiev, Ukraine, and a self-governing (autonomous) research National University. Киевский национальный экономический университет имени Вадима Гетьмана (Kyiv National Economic University named after Vadym Hetman) - специализированное учебное заведение, самоуправляющийся (автономный) исследовательский национальный университет.
His government also founded the University of the Cape of Good Hope, now one of the world's mega-universities with over 200,000 students, and Victoria College (later to become Stellenbosch University). Его правительство также основало Университет Мыса Доброй Надежды, на основе которого позднее возник Университет Южной Африки - ныне один из крупнейших университетов планеты, в котором учатся свыше 200000 студентов, а также Колледж Виктории - позднее Университет Стелленбоса, en:Stellenbosch University.
At TED2009, Tim Berners-Lee called for "raw data now" - for governments, scientists and institutions to make their dataopenly available on the web. At TED University in 2010, he shows afew of the interesting results when the data gets linkedup. Выступая на TED2009, Тим Бёрнерс-Ли призывал открыватьдоступ к исходным данным. Он предлагал правительствам, ученым иинститутам открыть свободный доступ к их данным через Вэб. Теперь, на TED University 2010, он демонстрирует интересные результаты, которые можно получить если связывать данные.
A college drop-out who nonetheless attended Cornell University majoring in Electrical Engineering, he used to work at a supercomputer facility and always loved that, still keeping a vivid interest in high performance computing, but regrets not to be able to afford the hardware. Будучи выгнанным из колледжа, он, тем не менее, поступил в Cornell University по специальности Электротехника. Ему приходится работать с суперкомпьютерами, что его всегда интересовало, поскольку сохраняя яркий интрес к высокопроизволительным вычислениям, он не имел возможности получить нужное оборудование самостоятельно.
Big turnout for the Gentoo UK conference last Saturday: around 40 Gentoo developers and users had flocked to the University of Salford (near Manchester) to attend this year's event, organized for the second time in a row by Reuben Finch and Stuart Herbert. Настоящий переворот на конференции Gentoo, которая прошла в прошлую субботу в Великобритании: более сорока разработчиков и пользователей стеклись в University of Salford (рядом с Манчестером), чтобы поприсутствовать на событии этого года, организованном уже во второй раз силами Reuben Finch и Stuart Herbert.
Besides the Dr. Yashwant Singh Parmar University of Horticulture and Forestry at Nauni, other places of interest in Solan include the Maa Shoolini temple, the Jatoli Shiv temple and the Bon Monastery, Dolanji, which is approximately 3 km from Oachghat. Кроме Dr. Yashwant Singh Parmar University of Horticulture and Forestry у Науни, другие достопримечательности Солана включая храм Шулини мата, храм Джатоли Шив и тибетский монастырь Юндрунг, также около Науни известный как Доланджи приблизительно в 3 км.
AVIC 601-S is an unmanned aerial vehicle development program containing series of Chinese low-observable flying wing UAVs jointly developed by Shenyang Aircraft Design Institute (SYADI) of Aviation Industry Corporation of China (AVIC) and Shenyang Aerospace University (沈阳航空航天大学). Беспилотные летательные аппараты (БПЛА) AVIC 601-S, это серия моделей, разработанная Авиационным институтом (Shenyang Aircraft Design Institute, SYADI) Шеньяна, входящим в состав Aviation Industry Corporation of China, и Shenyang Aerospace University (沈阳航空航天大学).
University of Cape Town, Proceedings of the Ninth Annual Congress, South African Judaica Society 81(1986) (referencing archaeological evidence of "Israelite settlement of the Western Hill from the 8th Century BCE onwards"). University of Cape Town, Proceedings of the Ninth Annual Congress, South African Judaica Society 81(1986) (ссылка на археологические свидетельства «Поселения израэлитов на Западном холме начиная с VIII века до н. э. и далее»).
In 1839 he also published Eucharistica (from the old English divines), to which he wrote an introduction, Agathos and other Sunday Stories, and a volume of University Sermons, and in the following year Rocky Island and other Parables. В 1839 году также опубликовал «Eucharistca» (извлечения из старых английских богословов), к которой написал предисловие, «Agathos and other Sunday Stories» и сборник проповедей «University Sermons», а в следующем году - «Rocky Island and other Parables».
The Fédération Internationale du Sport Universitaire (FISU, English: International University Sports Federation) is responsible for the organisation and governance of worldwide sports competitions for student-athletes between the ages of 17 and 28. Международная федерация университетского спорта (FISU, фр. Fédération internationale du sport universitaire, англ. International University Sports Federation) - международная спортивная организация, созданная для развития и продвижения спорта среди студентов всего мира.
The spirit championships were filmed at Glendale Community College in Glendale, California and California State University Northridge in Northridge, California. Съезд болельщиков снимался в Glendale Community College в городе Глендэйл и California State University Northridge в городе Нортридж - оба колледжа расположены в Калифорнии.
Previously, she held a Royal Society University Research Fellowship, and fellowships from the Royal Commission for the Exhibition of 1851 and Balliol College, Oxford. Прежде являлась Университетским исследовательским фелло Королевского общества (Royal Society University Research Fellowship) как фелло Royal Commission for the Exhibition of 1851, перед чем состояла младшим исследовательским фелло оксфордского Баллиол-колледжа.
All of the code in the LLDB project is free and open-source software subject to the terms of the University of Illinois/NCSA Open Source License, a permissive free software licence, as is the case with other parts of the LLVM project. Весь код в проекте LLDB доступен под University of Illinois/NCSA Open Source License (англ. University of Illinois/NCSA Open Source License), свободной «BSD-style» лицензией, как и другие части проекта LLVM.
English quotations from the Veni creator text are taken from the translation in Cooke, pp. 94-95 Quotations from the Faust text are based on the translation by David Luke, published in 1994 by Oxford University Press and used in La Grange, pp. 896-904. Цитаты из Фауста основаны на переводе Дэвида Дюкю, опубликованном в 1994 году Oxford University Press, и используемым Анри-Луи де Лагранжем, pp. 896-904.
Examples of RETScreen's use in academia can be found under the "Publications and Reports" and "University and College Courses" sections of the RETScreen newsletter, accessible through the User manual in the downloaded software. Примеры использования RETScreen в академических кругах можно найти в разделах "Publications and Reports" и "University and College Courses" бюллетеня RETScreen Clean Energy Bulletin.
Historical urban community sizes List of metropolitan areas by population List of urban agglomerations by population List of cities by population List of largest European cities in history (a) Ian Morris, Social Development, Stanford University, October 2010. Самые населённые города мира в истории Самые населённые городские агломерации Список городских территорий по численности населения Список крупнейших городов мира Список крупнейших городов Европы в истории (а) Ian Morris, Social Development, Stanford University, October 2010.
Stanford: CSLI Publications. (originally distributed as Fillmore (1975/1971) Santa Cruz Lectures on Deixis by the Indiana University Linguistics Club) Fillmore was married to Lily Wong Fillmore, a linguist and professor emeritus at Berkeley. Stanford: CSLI Publications. (originally distributed as Fillmore (1975/1971) Santa Cruz Lectures on Deixis by the Indiana University Linguistics Club) Немецкая национальная библиотека, Берлинская государственная библиотека, Баварская государственная библиотека и др.
China Blue High-Definition (CBHD; Chinese: 中国蓝光高清光盘; alternatively "China High Definition DVD") is a high definition optical disc format announced in September 2007 by the Optical Memory National Engineering Research Center (OMNERC) of Tsinghua University in China. CH-DVD (англ. China High Definition DVD) - формат DVD высокой ёмкости, анонсированный в сентябре 2007 г. Национальным инженерно-исследовательским центром оптической памяти (Optical Memory National Engineering Research Center (OMNERC)) университета Tsinghua University, Китай.
The college was founded in 1965 as "University College", but was refounded as Wolfson College in 1973 in recognition of the benefaction of the Wolfson Foundation. Колледж был основан в 1965 году под названием Университетский колледж (англ. University College), а в 1973 году получил название колледж Вулфсона, в знак признательности одноимённому благотворительному фонду (англ. Wolfson Foundation).
Casagrande was nominated as the professor of ecological urban planning in the Taiwan based Tamkang University after the Treasure Hill project, in which Casagrande changed an illegal settlement of urban farmers into an experimental laboratory of environmental urbanism. Касагранде был назначен преподавателем экологического городского планирования в Тамканском университете (англ. en:Tamkang University) после создания проекта Холм Сокровищ (Treasure Hill), в котором Касагранде превратил незаконное поселение местных фермеров в экспериментальную лабораторию экологического урбанизма.
In the fall of 1915, Te Ata began college at the Oklahoma College for Women (now the University of Science and Arts of Oklahoma) in Chickasha, and graduated in 1919. Осенью 1915 года Те Ата начала обучение в женском колледже Oklahoma College (ныне университет University of Science and Arts of Oklahoma, USAO) в городе Чикаша, который окончила в 1919 году.
Gregory A. Davis is currently engaged in the local and regional application of community economics programs as a member of the Department of Agricultural, Environmental, and Development Economics at The Ohio State University. Грегори А. Дейвис (Gregory A. Davis) - специалист Факультета экономики сельского хозяйства, окружающей среды и развития Государственного университета штата Огайо (The Ohio State University), Грегори A. Дейвис занимается реализацией программ экономического развития территориальных общин.