GASP University Placement & Relocation Service is a service institution that is legally sponsored by the Gesellschaft für Agrar- und Stadtoekologische Projekte mbH (GASP), located in Berlin. |
GASP University Placement & Relocation Service является вспомогательным учреждением Gesellschaft fr Agrar- und Stadtkologische Projekte mbH города Берлина. |
Formerly operating as Foothills Technical Institute, it is a technical campus of nearby Arkansas State University Beebe, and offers several two-year programs. |
Arkansas State University Searcy, ранее функционировавший под названием Foothills Technical Institute, - это технический институт недалеко от Arkansas State University Beebe, обучающий по нескольким двухлетним программам. |
In this talk from TED University 2009, veteran rock climberMatthew Childs shares nine pointers for rock climbing. These handytips bear on an effective life at sea level, too. |
В этой лекции на конференции TED University 2009, опытныйскалолаз Мэттью Чайлд делится девятью полезными принципамискалолазания, которые помогают эффективно жить и на уровнеморя. |
The new school was to be called "Lincoln and Lee, the University of Kansas City." and plans were underway to develop it into a four-year school. |
Новую школу собирались назвать Lincoln and Lee, the University of Kansas City и сделать в будущем четырёхлетней. |
Erba' Snin ta' Skandli (Malta, 2017) Sammut's translation of Guze' Bonnici's La Pazza was praised by Professor Charles Briffa in his book on Maltese Literature (Il-Letteratura Maltija: L-Istorja tan-Narrattiva, Malta University Press, 2008). |
Перевод Марка Саммута произведения Гузе Бонничи La Pazza был положительно оценен профессором Чарльзем Бриффом в его книге о Мальтийской Литературе (Il-Letteratura Maltija: L-Istorja tan-Narrattiva, Malta University Press, 2008). |
Harvard University Press, 1984 Concerning controversy over the location of Lelang Commandery, there is a minority view that Wiman's domain was located in Liaoning instead of north-western Korea. |
Harvard University Press, 1984 Есть разногласия по поводу округа Леланцзюнь, меньшинство считает, что столица Вимана была на Ляонине, а не в Корее. |
Prominent internalists included both Lynch and Brodie; the most vocal externalists included Derek Gatherer, a geneticist from Liverpool John Moores University, and William Benzon, a writer on cultural evolution and music. |
Среди известных интерналистов - Линч и Броди, среди экстерналистов - Дерек Гатерер, учёный-генетик из ливерпульского John Moores University, и Уильям Бензон, исследователь культурной эволюции и музыки. |
Education: Graduated from the Juilliard School in New York, and Earned Master's degree in psychology at LA's Antioch University. Family: Father Mark, mother Janet, sisters Susan and Ellen. |
Образование: Окончила школу Juilliard School в Нью-Йорке и получила степень магистра психологии в университете Лос-Анжелеса (LA's Antioch University).Семья: Отец Марк и мама Джэнет, сестры Сюзан и Эллен. |
After moving to Sweden in 2008, Viktoria became manager-trainer at the AlbaNova Gym sports club for the staff of the AlbaNova University Centre in Stockholm. |
После переезда в Швецию в 2008 году, Виктория становится менеджером - тренером в спортивном клубе AlbaNova Gym для персонала научного центра AlbaNova University Centre в Стокгольме. |
The Government Accountability Office (GAO) investigated several schools for the Committees on Government Affairs, even purchasing several diplomas from Lexington University for Senator Susan Collins. |
Следователи Счётной Палаты США провели расследование нескольких школ для комитета и даже приобрели несколько дипломов Лексингтонского университета (англ. Lexington University) для сенатора Коллинз. |
After studying music at Santa Monica College and the University of Southern California, he scored his first feature film Magdalene in 1989. |
В 1988 году, после изучения музыки в колледже Санта-Моники (англ. Santa Monica College) и университете Южной Калифорнии (англ. University of Southern California), он написал музыку к своему первому фильму «Магдалена» (англ. Magdelene). |
Home to the University of L'Aquila, it is a lively college town and, as such, has many cultural institutions: a repertory theatre, a symphony orchestra, a fine-arts academy, a state conservatory, a film institute. |
В городе есть университет (it: University of L'Aquila), студенческий городок и много культурных учреждений: репертуарный театр, симфонический оркестр, академия художеств и консерватория. |
Shanmugathasan gained notoriety among the students after this action and in 1940 won in the student election to become General Secretary of the University Union Society. |
В результате Шанмугатхасан получил известность среди студентов и в 1940 году они избрали его генеральным секретарём Университетского союзного общества (University Union Society). |
Northwestern University economist Robert Gordon points out several interesting features of America's GDP that should give cheerleaders of the US model and critics of Europe cause for greater circumspection. |
Экономист Северо-западного университета (Northwestern University) Роберт Гордон указывает на некоторые интересные особенности ВВП США, которые должны насторожить сторонников американской модели и критиков европейской. |
Our broad experience and professionalism have been accredited by entities such as the University of Cambridge and Instituto Cervantes, as well as by other Spanish and European organizations. |
Наш 30-летний опыт и профессионализм признаны такими учреждениями, как Кембриджский университет (University of Cambridge) и институт Сервантеса, а также различными национальными государственными и европейскими организациями. |
Dr. Devra L. Davis, director of the Center for Environmental Oncology at the University of Pittsburgh Cancer Institute, has pointed to autopsy results showing fluorine levels in victims in the lethal range, as much as 20 times higher than normal. |
Доктор Девра Дэвис, директор Центра онкологии окружающей среды Института рака Питтсбургского университета (Center for Environmental Oncology at the University of Pittsburgh Cancer Institute), указала на результаты аутопсии, показывающие уровень фтора у пострадавших в смертельном диапазоне - в 20 раз выше нормального. |
Ceres' twelveassistant deities are listed by Servius, note to Georgics 1.21, as cited in Barbette Stanley Spaeth, The Roman Goddess Ceres (University of Texas Press, 1996), pp. 36. |
Двенадцать помощников Цереры перечисляет Сервий в комментарии к «Георгикам» (I, 21); см. Barbette Stanley Spaeth, The Roman Goddess Ceres (University of Texas Press, 1996), pp. 36. |
He revised Stuart-Jones's edition of Thucydides' Historiae for the Oxford University Press in 1938, and his most lasting contribution to classical scholarship was his Lexicon to Herodotus, published the same year. |
Он редактировал перевод «Истории» Фукидида (за авторством Стюарт-Джонса) для Oxford University Press в 1938 году, а самым его важным вкладом в классическую филологию стал «Лексикон Геродота», опубликованный в том же году. |
In October 2016, Poppy released an experimental ambient music album called 3:36 (Music to Sleep To), composed by Titanic Sinclair and herself, with assistance from polysomnographists from the Washington University School of Medicine. |
В октябре 2016 года Poppy выпустила свой экспериментальный альбом с элементами эмбиент-музыки 3:36 (Music To Sleep To), сочинённый вместе с Titanic Sinclair при содействии полисомнографов Washington University School of Medicine. |
She founded and served as first president of the Association of Business Women of Duquesne University and was one of three scholarship holders from Eastern Europe of Ron Brown invited to participate in the celebration of International Education Week by Secretary of State Madelaine Albright in Washington DC. |
Основала и была первым президентом Ассоциации деловых женщин университета Дюкейн (англ. Association of Business Women of Duquesne University) и была в числе трех стипендиатов Ron Brown Scholarship из стран Восточной Европы, приглашенных госсекретарём Мадлен Олбрайт на празднование Международной недели образования в Вашингтоне. |
The case was featured in Oxfords University Press blog in its 2015 "Top ten developments in international law" list. |
Дело было опубликовано в блоге Press Oxford University Press в своем списке «Лучшие десять событий в международном праве» в 2015 году. |
In 1977, together with Erhard Friedberg, he published L'Acteur et le système (Actors and Systems, 1981, Chicago University Press), a scientific essay that was highly influential in France and continental Europe. |
В 1977, совместно с Эрхардом Фридбергом, он опубликовал «Акторы и Системы» (Actors and Systems, 1981, Chicago University Press), научное эссе, которое было весьма влиятельным во Франции и в континентальной Европе. |
He enrolled in an editing course at William Paterson University in Wayne, New Jersey, and his only musical pursuits involved playing drums in the short-lived band Dead Go West. |
Он записался на курс редактирования в William Paterson University, в Уэйне, штат Нью-Джерси, и его единственным музыкальным занятием была игра на барабанах в группе Dead Go West. |
She founded and served as artistic director and a principal dancer for two dance groups at Harvard: The Mainly Jazz Dance Company and the Harvard University Ballet. |
В 1980-х годах она была одновременно солисткой балета и художественным руководителем «Mainly Jazz Dancers» и «Harvard University Ballet». |
Katok's collaboration with his former student Boris Hasselblatt resulted in the book Introduction to the Modern Theory of Dynamical Systems, published by Cambridge University Press in 1995. |
Совместно со своим бывшим студентом Борисом Хасселблаттом (нем. Boris Hasselblatt) написал книгу «Введение в современную теорию динамических систем» (Cambridge University Press, 1995). |