The largest of these are Ilam Apartments and University Hall with 845 residents and 539 residents, respectively. |
Крупнейшими из них являются Ilam Apartments и University Hall, в которых проживает 845 и 555 студентов соответственно. |
In 2000, High Performance Database Research Center (HPDRC) at FIU (Florida International University) became interested in our experience in the development of relational databases and program interfaces for them. |
В 2000 году High Performance Database Research Center (HPDRC) при FIU (Florida International University) заинтересовался нашим опытом в разработке реляционных баз данных и программных интерфейсов к ним. |
In Sendai we met with the president of Tohoku Fukushi University Kendo Club Kon Yoshinobu (Kendo 6 dan, Tankendo, Renshi, 7 dan). |
Там нас встретил Kon Yoshinobu (Kendo 6 dan, Tankendo, Renshi, 7 dan) президент клуба Кендо Tohoku Fukushi University. |
From 2004 to 2009 the QS rankings were published in collaboration with Times Higher Education and were known as the Times Higher Education-QS World University Rankings. |
С 2004 по 2009 год рейтинги QS публиковались в сотрудничестве с THE и были известны как Times Higher Education-QS World University Rankings. |
She was the founding editor of the journal Health Promotion International (Oxford University Press) and serves as the chair emerita of the editorial board. |
Была основателем и главным редактором журнала Health Promotion International (Oxford University Press), а позднее заняла место председателя редакционной коллегии журнала. |
The Wonderbook features computer vision techniques developed jointly with the Computer Vision group at Oxford Brookes University. |
Wonderbook обладает технологией компьютерного зрения, разработанной вместе с Университетом Оксфорд Брукс (англ. Oxford Brookes University). |
In 1967, he briefly took a position at Dalhousie University in Halifax, Canada before moving on to working for Burroughs in Los Angeles as a Systems Analyst. |
В 1967 году недолго работал в Университете Далхаси (Dalhousie University) в Галифаксе (Канада) прежде чем приступить к работе системного аналитика в фирме Burroughs в Лос-Анджелесе, США. |
She received a Bachelor of Science degree in Sociology from the University of Massachusetts Boston, and a Master's degree in Psychotherapy from Antioch College. |
Позже она получила степень бакалавра наук по социологии в University of Massachusetts Boston, а также степень магистра по психотерапии в Antioch College. |
Therefore, he took a series of temporary positions at Johns Hopkins University (under Albright), at Smith College, and at the Institute for Advanced Study in Princeton, New Jersey. |
Он занимал ряд временных исследовательских и преподавательских должностей в Университете Джонса Хопкинса (Johns Hopkins University), Смит-Колледже (Smith College) и в Институте фундаментальных исследований (Institute for Advanced Study) в Принстоне, штат Нью-Джерси. |
The series follows students of the fictitious Cyprus-Rhodes University (CRU), located in Ohio, who participate in the school's Greek system. |
Действие разворачивается вокруг студентов вымышленного университета Сайпрус-Роадз (Cyprus-Rhodes University), которые входят в студенческие братства и сестринства (Греческая система). |
Related books on the max-plus algebra or on convex minimization R. T. Rockafellar: Convex analysis, Princeton University Press, 1972. |
Книги, связанные с max-plus алгеброй или с выпуклой минимизацией R. T. Rockafellar: Convex analysis, Princeton University Press, 1972. |
On 6 September 2011, Fielding received an honorary master's degree from Buckinghamshire New University for his ongoing interest in the graphics area and support for many art organisations. |
6 сентября 2011 года Ноэль получил степень почётного магистра в Бакингемширском Новом университете (Buckinghamshire New University) за его постоянный интерес в области графики и поддержку многих арт-организаций. |
He was regarded as an expert on the Magellanic Clouds and wrote a book on them (The Magellanic Clouds, Cambridge University Press, 1997 ISBN 0521480701). |
Он был признанным экспертом по Магеллановым облакам и написал книгу о них (The Magellanic Clouds, Cambridge University Press, 1997, ISBN 0521480701). |
29, No. 1; however, its second edition of 1966, in which it was published (by Indiana University, Bloomington: Mouton & Co., The Hague) as an independent work, is more commonly cited. |
29, No. 1; однако, его второе издание 1966 года, в котором он был опубликован (Indiana University, Bloomington: Mouton & Co., The Hague) как самостоятельное произведение, наиболее часто цитируется. |
His first four books were published by Cornell University Press; his last two were published by Reidel. |
Его первые четыре книги были опубликованы издательством Cornell University Press; последние две были опубликованы издательством Рейдель. |
He graduated from T.C. Williams High School in Alexandria, Virginia, and attended college at the University of North Carolina School of the Arts. |
Он окончил Т.С. Williams High School в Алегзандрии и учился в университете искусств University of North Carolina School of the Arts в Северной Каролине. |
Semir Zeki, professor of neuroesthetics at the University College of London, views art as an example of the variability of the brain. |
Семир Зеки является профессором нейроэстетики в University College of London, он считает, что искусство является примером непостоянства (изменчивости) мозга. |
Born in London, England, he was educated at Dulwich College, London, Queens' College, Cambridge, and later the University of York. |
Родился в Лондоне, получил образование в Dulwich College, Лондон, Куинз-колледже Кембриджского университета, и позже в University of York. |
"World University Rankings 2014-15: Asia". |
World University Rankings 2014-15 Официальный сайт (итал.) |
BigDog was a quadrupedal robot created in 2005 by Boston Dynamics, in conjunction with Foster-Miller, the Jet Propulsion Laboratory, and the Harvard University Concord Field Station. |
BigDog - четырёхногий шагающий робот с адаптивным управлением, созданный в 2005 году фирмой Boston Dynamics совместно с Foster-Miller, Лабораторией реактивного движения и Harvard University Concord Field Station. |
Discovery Investigations History of South Georgia and the South Sandwich Islands Robert K. Headland, The Island of South Georgia, Cambridge University Press, 1984. |
Грютвикен История Южной Георгии и Южные Сандвичевы острова Robert K. Хедленд, The Island of South Georgia, Cambridge University Press, 1984. |
The University of Malta (Maltese: L-Università ta' Malta) is the highest educational institution in Malta. |
L-Università ta' Malta, англ. University of Malta) - высшее учебное заведение на Мальте, одно из старейших в Европе. |
The University of New Hampshire's Department of Theatre and Dance created a collaborative stage show titled "The Rake's Progress" in 2003, which, with 17 actors and actresses, provided an intensive study of the etchings. |
В 2003 году в University of New Hampshire's Department of Theatre and Dance было создано сценическое шоу под названием «Похождения повесы», в котором семнадцать актеров и актрис представили свой вариант интенсивного изучения офортов художника. |
Filming took place at Fenway Park, the then-current Boston Globe offices in Dorchester, Boston, the Boston Public Library, and McMaster University in Hamilton, Ontario. |
Съёмки также проходили в Фенуэй Парк, Офис The Boston Globe расположен в Дорчестере, Бостон, а Boston Public Library и McMaster University - в Гамильтоне, Канада. |
The Structure of Scientific Revolutions was first published as a monograph in the International Encyclopedia of Unified Science, then as a book by University of Chicago Press in 1962. |
Впервые работа была опубликована как монография в International Encyclopedia of Unified Science, затем как книга в издательстве University of Chicago Press в 1962 году. |