Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Секция

Примеры в контексте "Unit - Секция"

Примеры: Unit - Секция
The Investigation Unit has also undertaken ad hoc inquiries into possible associations between UNHCR's implementing partners, as well as potential private donors, and organizations with alleged terrorist links. Секция по расследованиям провела также специальные расследования для изучения возможных сговоров между партнерами УВКБ по осуществлению проектов, а также потенциальными частными донорами и организациями, предположительно имеющими контакты с террористами.
Electronic Data-Processing Unit's focal point, Force Vehicle Inventory Unit/Transport Section (1 post) Координатор Группы электронной обработки данных, Группа инвентарного учета автотранспортных средств Сил/Транспортная секция (1 должность)
Prosecution Legal Advisory Unit (Arusha) - (new) Группа юрисконсультов для обвинения (Аруша) - новая секция
In addition, the Division includes a Unit responsible for liaison with its non-governmental organization partners and a Records and Archives Section. Кроме того, в состав Отдела входят группа, отвечающая за связи с партнерами из числа неправительственных организаций, и Учетно-архивная секция.
I. The Advisory Committee notes that the Documentation Programming and Monitoring Unit and the Documents Control Section are organizationally separate entities. Консультативный комитет отмечает, что Группа программирования и контроля за документацией и Секция контроля за документацией в организационной плане являются двумя самостоятельными подразделениями.
The Department of Operations is directed by the Assistant High Commissioner, who is supported by an Evaluation and Policy Analysis Unit (EPAU). Департаментом по оперативной деятельности руководит Помощник Верховного комиссара, помощь в работе Департаменту оказывает Секция оценки и анализа политики (СОАП).
Department of Military Intelligence (DMI), Unit 215 Департамент военной разведки (ДВР), секция 215
Human Resources Unit, responsible for personnel management in the Support Office; секция кадров, которая будет отвечать за управление персоналом Бюро поддержки;
Transmission and Communications Unit, which will be vital to DIS in conducting its mission. секция связи и коммуникаций, которая будет играть жизненно важную роль в выполнении операции СОП.
Head, Unit for Strategy and Anti-Corruption Measures and Analysis, Ministry of Justice Руководитель, секция по стратегии и мерам борьбы с коррупцией и аналитической работе, министерство юстиции
Head, Proceeds of Crime Unit, Crown Prosecution Service Руководитель, секция по конфискации преступных доходов, Королевская прокурорская служба
The School Support Unit provides support to school divisions and funded independent schools in the provision of student services. Секция по оказанию поддержки школам помогает отделениям школ и финансируемым министерством независимым школам в предоставлении услуг учащимся.
The Unit also established and trained the Districts Inter-Agency Committee at a grass roots level in providing reports of child labour and child abuse. Секция также учредила окружной межведомственный комитет, обеспечив подготовку его сотрудников на местах по вопросам представления сведений о детском труде и жестоком обращении с детьми.
The Unit also works with Departments and Divisions at Headquarters on preventive actions, notably on the development of training programmes on fraud awareness, vulnerability assessment and mechanisms to ensure more accountability. Секция сотрудничает также с департаментами и отделами в штаб-квартире в реализации превентивных мер центральных учреждениях, в частности в том, что касается разработки программ стажировок по вопросам бдительности в связи с возможностью мошенничества, оценки уязвимости и механизмов усиления отчетности.
With regard to Rwanda, delegations were pleased to note that the Joint Reintegration Programming Unit was fully operational and that other agencies were also involved. В отношении Руанды делегации с удовлетворением отмечали, что полностью развернула свою работу Совместная секция по разработке программ реинтеграции и что в этой работе принимают участие и другие учреждения.
Trial, Section, Trial Support Unit Судебная секция, Группа содействия судебным разбирательствам
The Finance Section and the Budget and Cost Control Unit continuously control current obligations and report on a monthly basis. Финансовая секция и Группа по контролю за бюджетом и расходами обеспечивают постоянный контроль над текущими обязательствами и ежемесячно представляют отчетность.
Office: Human Resources Section (including Travel and Visa Unit) Подразделение: Секция людских ресурсов (включая Группу оформления поездок и виз)
The shortage of staff resulted in the Section and the Unit not carrying out the full functions as required by the policies and guidelines. Нехватка персонала привела к тому, что Секция и Группа не выполняли всего объема функций, предусмотренного правилами и руководящими указаниями.
The Investigation Unit produced a number of management implication reports to highlight vulnerabilities in UNHCR operations and to assist managers to adjust their actions as required. Секция по расследованиям подготовила ряд докладов об управленческих последствиях для привлечения внимания к факторам уязвимости в ходе операций УВКБ и для оказания содействия сотрудникам руководящего звена в корректировке их действий, если это необходимо.
The Knowledge Sharing Section incorporates an Internal Communications Unit tasked with identifying more effective methods to communicate within the Secretariat and developing a strategy to ensure a systematic approach to the issue. Секция обмена знаниями имеет в своем составе подразделение по вопросам внутренней коммуникации, которому поручено заниматься выявлением более эффективных методов работы в области передачи информации в рамках Секретариата и разработкой стратегии, обеспечивающей применение системного подхода к решению этой задачи.
The Service, supervised by a D-1 level chief of service, consists of the Training and Development Section and the Critical Incident Stress Management Unit. В структуру Службы, которой руководит начальник, занимающий пост уровня Д1, входят Секция подготовки кадров и повышения квалификации и Группа по методологии борьбы со стрессом при обострении обстановки.
Upon review, it has been found that the Staff Counselling and Welfare Unit lacks the capacity to meet the increased demand for its services. После проведения анализа было установлено, что Секция по консультированию персонала и обеспечению быта и отдыха не имеет достаточного потенциала для удовлетворения возросших потребностей в таких услугах.
It consists of the Rule of Law Coordination Office, the Justice Section, the Corrections Unit, the Human Rights Section, the Border Management Unit and the Child Protection Unit. В его состав входят Отдел координации по вопросам законности, Секция правосудия, Группа по исправительным учреждениям, Секция по правам человека, Группа по вопросам пограничного контроля и Группа по защите детей.
Vice-Head, International Criminal Law Unit, Federal Office of Justice Заместитель начальника, секция международного уголовного права, бюро юстиции