Английский - русский
Перевод слова Unit
Вариант перевода Секция

Примеры в контексте "Unit - Секция"

Примеры: Unit - Секция
Organizational unit: Treaty Section Организационное подразделение: Договорная секция
Administrative Services comprises the Office of the Chief of Administrative Services, the Staff Counselling and Welfare Unit, the Personnel Section, the Procurement Section and the Medical Section. Table 30 В состав Административных служб входят Канцелярия начальника Административных служб, Группа консультирования персонала и обеспечения быта и отдыха, Кадровая секция, Секция закупок и Медицинская секция.
Provision of technical advice through 6 meetings with the Liberian National Police (Women and Children Protection Section, National Police Training Academy and Gender Unit) and 6 meetings with the Bureau of Immigration and Naturalization Техническое консультирование в ходе 6 совещаний с Либерийской национальной полицией (Секция защиты женщин и детей, Полицейская академия и Группа по гендерным вопросам Либерийской национальной полиции) и 6 совещаний с участием сотрудников Бюро иммиграции и натурализации
The Bank Monitoring Section of the Central Bank, which monitors the field and branch offices of banks and exchange houses, and monitors cash transactions along with the Money-Laundering Intelligence Unit; Секция Центрального банка по контролю за банковской деятельностью, которая осуществляет контроль за деятельностью бюро и отделений банков и обменных учреждений и валютный контроль в дополнение к деятельности, проводимой группой по сбору информации об операциях по отмыванию денег;
(c) Human Resources Management Service, which comprises the Office of the Chief, including the Administration of Justice Unit, the Human Resources Operations Section and the Staff Development and Learning Section, as well as resources for staff development and training; с) Служба управления людскими ресурсами, в которую входят Канцелярия начальника Службы, включающая Группу по вопросам отправления правосудия, Секция по работе с кадрами и Секция повышения квалификации и обучения персонала, а также ресурсы, необходимые для повышения квалификации и подготовки персонала;
From that time forward, the Investigations Section has confirmed, no new contracts with Matrix have emanated from the staff member's unit. Как подтверждает Секция по проведению расследований, с этого момента подразделение, в котором работает упомянутая сотрудница, не заключило ни одного контракта с фирмой "Матрикс".
The BINUB security sector reform and small arms and light weapons control unit played a key role in the preparation of training modules for the Burundi Police. Секция Объединенного представительства Организации Объединенных Наций в Бурунди (ОПООНБ) по вопросам реформы сектора безопасности и борьбы с распространением стрелкового оружия сыграла важную роль в подготовке учебных модулей для НПБ.
The road investment unit VĆ. KNV in Pardubice called for local survey to be held on September 9, by a letter dated August 19, 1974 in order to "hand over and take over of the reconstruction of the bridge in Ležáky". Секция инвестиций департамента дорожного транспорта Восточночешского Регионального народного комитета Пардубице ммм на основе письма с 19 августа 1974 года местный осмотр касающийся "передачи и приёмки реконструкции моста в Лежаках".
The Ministry of Public safely and security has established an-anti trafficking section in the crime unit, responsible also for addressing terrorism, narcotics and money laundering. В министерстве общественной безопасности в рамках подразделения по борьбе с преступностью, которое также занимается вопросами борьбы с терроризмом, наркотиками и отмыванием денег, была учреждена секция по борьбе с торговлей людьми.
The Central and Eastern Europe/New Independent States Section works as a single unit functioning from both New York and Geneva, with the chief based in New York. Секция Центральной и Восточной Европы/новых независимых государств функционирует как единое подразделение, осуществляющее деятельность как из Нью-Йорка, так и из Женевы, при этом начальник этой секции находится в Нью-Йорке.
The 196 posts proposed to be retained represent the ongoing need for the Division of Administration to provide support to the other components of the mission, including additional support to the newly established police formed unit. Транспортная секция: 38 должностей водителей тяжелых грузовиков и автомехаников для транспортировки оборудования и предметов снабжения во время закрытия объектов и для оказания помощи военному и гражданскому персоналу в районе Ковалимы и в штабе Западного сектора.
The "anti-money-laundering" unit of the "Organized Crime" Section, the "special operations" section of the Operations and Prevention Department, the Immigration Department and all other sections provide that unit, as appropriate, with relevant information. Группа по борьбе с отмыванием денег, входящая в Секцию по борьбе с организованной преступностью, Секция специальных операций, входящая в состав Оперативно-профилактического управления, Полиция по делам иностранцев, а также все другие подразделения предоставляют в необходимых случаях этой группе всю полезную для нее информацию.
UNMIT (Democratic Governance Support Office, Administration of Justice Support Section, Political Affairs Office, Human Rights and Transitional Justice Office/OHCHR, Gender Affairs Unit) UNDP, UNIFEM, UNICEF, UNCDF ИМООНТ, Группа по поддержке демократического управления, Секция содействия отправлению правосудия, сотрудник по политическим вопросам, Бюро по правам человека и правосудию в переходный период/УВКПЧ/Группа по гендерным вопросам, ПРООН, ЮНИФЕМ, ЮНИСЕФ, ФКРООН
The first crushing and processing unit was commissioned in 1933. В 1950 году была принята в эксплуатацию построенная по проекту Харьковского института «Южгипроруда» третья секция ДОФ-1 производительностью 2 млн.
The central section (A) is designed in such a way that salt water is supplied thereto and exits therefrom to the desalting membrane unit at a pressure higher than the osmotic pressure. Центральная секция (А) выполнена с возможностью поступления в нее соленой воды и выхода ее в блок опреснительных мембран с давлением, превышающим осмотическое.
Witness Support and Protection Unit Секция помощи свидетелям и потерпевшим
Unit Advance for three figures. Секция, упреждение -три фигуры.
Investigations Unit, Strategy Team Секция расследований, Стратегическая группа
Humanitarian Early Recovery and Reintegration Unit Секция по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции
Gender and Assistance to Victims Unit Секция помощи свидетелям и потерпевшим
The Unit has a long heritage in developing and flying in-orbit sensors to detect the micro-particle population. Секция имеет длительный опыт разработки и эксплуатации в космическом пространстве датчиков для обнаружения сообществ микрочастиц в космосе.
The Investigation Unit continued to support trial and appeal activities, while its tracking team concentrated on the fugitive indictees. Следственная секция Канцелярии Обвинителя продолжала содействовать рассмотрению дел и апелляций, в то время как ее поисковая группа отслеживала скрывающихся от правосудия обвиняемых.
The Unit has carried out extensive examinations of potential capture processes whereby interplanetary fluxes may be captured into Earth orbit by gravity/atmosphere. Секция провела интенсивные исследования вероятных механизмов захвата, посредством которых межпланетные потоки могут быть втянуты в орбиту Земли под влиянием земного притяжения или атмосферных воздействий.
A Policy Planning Unit will be established through redeployment Секция неправительственных организаций будет укреплена путем создания одной новой должности категории специалистов
Following a major review of the procurement function in the 2007/08 period, the Contracts Management Section was established as a separate unit in order to ensure a robust contract-management and oversight function. После тщательного обзора механизма закупок в 2007/08 году и в целях обеспечения эффективного управления и надзора за контрактами Секция по вопросам управления контрактами была преобразована в отдельное подразделение.