After 1889, Union Village oversaw all societies in Kentucky and Ohio. |
С 1889 года Юнион во главе всех общин в Кентукки и Огайо. |
Tonight at 9:00 he'll be at the Bella Union. |
Сегодня в девять часов вечера он будет выступать в "Белла Юнион". |
Let's go back to Bella Union. |
Вернемся назад в "Белла Юнион". |
What you did at the Bella Union, I don't care about. |
Мне безразлично, что ты сделал в "Белла Юнион". |
Then it was transferred to Union Pacific railway, bound for Salt Lake City. |
Затем ушел на линию Юнион Пасифик, в сторону Солт-Лейк-Сити. |
Next time, try Western Union. |
В следующий раз пошлите с Вестерн Юнион. |
Your 15 minutes were up after Union Allied. |
Ваши 15 минут истекли сразу после Юнион Эллайд. |
I'm meeting Ryan, Platform 2, Union Station, downtown Washington. |
Я встречаюсь с Райаном на платформе номер 2, Станция Юнион, центр Вашингтона. |
Crédit Mobilier will be awarded all major construction contracts on the Union Pacific Railroad. |
Креди мобилье получит все крупнейшие контракты на строительство железной дороги Юнион Пасифик. |
A woman running an unconscious man through Union Square to a van. |
Женщина, несущая мужчину без сознания через Юнион Сквер в фургон. |
But I think he might have been the one behind Union Allied. |
Но я думаю он может быть одним из тех, кто стоит за Юнион Эллайд. |
No, he never would have helped me expose Union Allied if he were. |
Нет, он бы не помог мне разоблачить Юнион Эллайд, если бы работал. |
After your article on... Union Allied, I took precautions. |
Ваша статья о Юнион Эллайд застала меня врасплох. |
Just a few blocks from Union Station. |
Всего в нескольких кварталах от Юнион стейшн. |
A supervisory figure At Cy Tolliver's Bella Union saloon. |
Администратор в салуне Сая Толливера "Белла Юнион". |
I know we have to roll out Western Union by New Year's. |
Я знаю, что нам нужно закончить работу для Вестерн Юнион до Нового года. |
Grand Union Canal, under the Westway at 6am. |
Канал Гранд Юнион, под мостом на Уэствей, 6 утра. |
The temporal tremors originate from Union Station in Chicago, Illinois, October 17thin the year 1927. |
Временные толчки идут со станции Юнион в Чикаго, штат Иллинойс, 17 октября 1927 года. |
They'll have cocktails at the Union Club. |
В "Юнион Клаб" будет достаточно коктейлей. |
Nobody cares about the Union Jack, particularly. |
Никому особо нет дела до Юнион Джека. |
I sold some of my personal stock in Union Pacific. |
Я продал часть своих личных акций в Юнион Пасифик. |
I'm a Union Pacific shareholder now, Governor. |
Я теперь акционер "Юнион Пасифик", губернатор. |
They found the motorcycle a block from Union Station. |
Они нашли мотоцикл в квартале от Юнион Стейшн. |
We need SWAT at Union Plaza. |
Нам нужен спецназ на Юнион Плаза. |
Nigeria reiterated its call for a comprehensive peace strategy in the Manu River Union region. |
Нигерия вновь призывает к осуществлению всеобъемлющей мирной стратегии в регионе Ману ривер юнион. |