| After 1889, Union Village oversaw all societies in Kentucky and Ohio. | С 1889 года Юнион во главе всех общин в Кентукки и Огайо. |
| Tonight at 9:00 he'll be at the Bella Union. | Сегодня в девять часов вечера он будет выступать в "Белла Юнион". |
| Let's go back to Bella Union. | Вернемся назад в "Белла Юнион". |
| What you did at the Bella Union, I don't care about. | Мне безразлично, что ты сделал в "Белла Юнион". |
| Then it was transferred to Union Pacific railway, bound for Salt Lake City. | Затем ушел на линию Юнион Пасифик, в сторону Солт-Лейк-Сити. |
| Next time, try Western Union. | В следующий раз пошлите с Вестерн Юнион. |
| Your 15 minutes were up after Union Allied. | Ваши 15 минут истекли сразу после Юнион Эллайд. |
| I'm meeting Ryan, Platform 2, Union Station, downtown Washington. | Я встречаюсь с Райаном на платформе номер 2, Станция Юнион, центр Вашингтона. |
| Crédit Mobilier will be awarded all major construction contracts on the Union Pacific Railroad. | Креди мобилье получит все крупнейшие контракты на строительство железной дороги Юнион Пасифик. |
| A woman running an unconscious man through Union Square to a van. | Женщина, несущая мужчину без сознания через Юнион Сквер в фургон. |
| But I think he might have been the one behind Union Allied. | Но я думаю он может быть одним из тех, кто стоит за Юнион Эллайд. |
| No, he never would have helped me expose Union Allied if he were. | Нет, он бы не помог мне разоблачить Юнион Эллайд, если бы работал. |
| After your article on... Union Allied, I took precautions. | Ваша статья о Юнион Эллайд застала меня врасплох. |
| Just a few blocks from Union Station. | Всего в нескольких кварталах от Юнион стейшн. |
| A supervisory figure At Cy Tolliver's Bella Union saloon. | Администратор в салуне Сая Толливера "Белла Юнион". |
| I know we have to roll out Western Union by New Year's. | Я знаю, что нам нужно закончить работу для Вестерн Юнион до Нового года. |
| Grand Union Canal, under the Westway at 6am. | Канал Гранд Юнион, под мостом на Уэствей, 6 утра. |
| The temporal tremors originate from Union Station in Chicago, Illinois, October 17thin the year 1927. | Временные толчки идут со станции Юнион в Чикаго, штат Иллинойс, 17 октября 1927 года. |
| They'll have cocktails at the Union Club. | В "Юнион Клаб" будет достаточно коктейлей. |
| Nobody cares about the Union Jack, particularly. | Никому особо нет дела до Юнион Джека. |
| I sold some of my personal stock in Union Pacific. | Я продал часть своих личных акций в Юнион Пасифик. |
| I'm a Union Pacific shareholder now, Governor. | Я теперь акционер "Юнион Пасифик", губернатор. |
| They found the motorcycle a block from Union Station. | Они нашли мотоцикл в квартале от Юнион Стейшн. |
| We need SWAT at Union Plaza. | Нам нужен спецназ на Юнион Плаза. |
| Nigeria reiterated its call for a comprehensive peace strategy in the Manu River Union region. | Нигерия вновь призывает к осуществлению всеобъемлющей мирной стратегии в регионе Ману ривер юнион. |