At Union Station, I used a crowbar to open up the locker. |
На Юнион стейшн, я использовал лом чтобы открыть шкафчик. |
I quit the Union Pacific... to look for you and William. |
Я оставил Юнион Пасифик... Чтобы искать тебя и Уильяма. |
It's from the Union Pacific in New York... |
От "Юнион Пасифик" из Нью-Йорка... |
The Union Pacific board is refusing to pay the ransom. |
Правление "Юнион Пасифик" отказывается платить выкуп. |
Now, the rooftop looks directly onto Union Station. |
Верхние окна выходят прямо на вокзал Юнион. |
Administrative control of the Union Islands was transferred to New Zealand in 1926 at the initiative of the British Government. |
В 1926 году по инициативе британского правительства административное управление островами Юнион было передано Новой Зеландии. |
We'll drive you down to Union Station. |
Мы отвезем тебя до Юнион Стейшн. |
We need a foothold at the southern end of the Grand Union. |
Нам нужен плацдарм в южном конце Гранд Юнион. |
Union Allied or whatever it is that they're calling themselves now, they're buying it back. |
Юнион Элайд или как они теперь себя называют, выкупают всё это обратно. |
First thing, sign the agreement from the Union Allied lawyer. |
В первую очередь, подпиши соглашение с юристом Юнион Элайд. |
Tell them intel indicates the Russian is at Union Station. |
Скажи, что разведка обнаружила русских на станцию Юнион. |
We believe the perp fled through Union Station as recently as this morning. |
Есть основания полагать, что подозреваемый бежал через станцию Юнион, ранее этим утром. |
Twilight. Channing Tatum. Union J. |
Сумерки, Ченнинг Татум, Юнион Джей. |
And just as fast as Western Union gets 'em. |
И так же быстро, как работает "Вестерн Юнион". |
Right now, he's staying at the Union House Hotel. |
В настоящее время он поселился в отеле "Юнион Хаус". |
Chased down for pickpocketing in Union Square. |
Попался на карманных кражах на Юнион Сквер. |
Pull this morning's security footage from Union Square. |
Достань записи видеонаблюдения с Юнион Сквер за это утро. |
I think maybe the Union Allied scandal might tie into this. |
Думаю, что скандал с Юнион Элайд мог быть связан с этим. |
Captain Daniel Johnson, Union Pacific foreman, murdered in Hell on Wheels. |
Капитан Дэниел Джонсон, бригадир Юнион Пасифик, убит в Аду на Колесах. |
'Union Jack Foundries Ltd. of Clapton. |
"Заводы Юнион Джек Лимитед" из Клэптона. |
The institute also notes: it is often stated that the Union Flag should only be described as the Union Jack when flown in the bows of a warship, but this is a relatively recent idea. |
Список британских флагов Флаг протектората Кромвеля Часто утверждается, что название Юнион Джек должно использоваться исключительно в тех случаях, когда флаг используется в качестве носового флага корабля, но это относительно недавнее нововведение. |
I mean, Western Union - Message received. |
То есть, "Вестерн Юнион"... Сообщение получено. |
The uniform said Union Wells High. |
На форме было написано "Юнион Уэллс Хай". |
Let's check churches, schools, Western Union. |
Давайте проверим церкви, школы, денежные переводы "Вестерн Юнион". |
I got a facial recognition hit on the Chens at Union Station. |
Получил совпадение по распознаванию лиц на вокзале "Юнион Стейшн". |