I will call the Western union to complain. |
Я буду жаловаться в Вестерн Юнион. |
I heard you were making more as a union Buster. |
Я слышал, вы заработали больше чем Юнион Бастер. |
This western union is within the circle. |
Это отделение Вестерн Юнион попадает в этот радиус. |
Thomas Durant, head of union pacific railroad and chairman of credit mobilier. |
Томас Дюрант, глава железной дороги "Юнион Пацифик" и председатель "Кредит Мобилиер". |
The phone's GPS pinpoints him at the intersection of union and 5th. |
Его телефон засекли на пересечении Юнион Стрит и Пятой Авеню. |
I need you to go to Western union and wire me $500. |
Я хочу, чтобы ты пошел в "Вестерн Юнион" и переслал мне 500 долларов. |
We can send a letter forbidding union pacific to ship it west. |
Мы можем послать письмо, запрещающее Юнион Пасифик доставить ее на запад. |
5th, between pike and union. |
На пятой, между Пайк и Юнион. |
Cullen Bohannon, late of the union pacific, is more gunman than suit. |
Каллен Бохэннон, работавший в "Юнион Пацифик", больше стрелок, чем делец. |
Chief engineer at the union pacific. |
Главный инженер "Юнион Пацифик". |
A surveyor for the union pacific. |
Работал землемером в "Юнион Пацифик". |
Now, that land's the future site of the union pacific food depot. |
Вообще, эта земля отведена под продовольственный склад "Юнион Пацифик". |
I just live in union square, so I thought I'd stop by. |
Я живу в Юнион Аквайр, так что я подумала, почему бы не зайти. |
With my connections in the Western states, we're able to spread rumors about which railroads will be stitched together with the union pacific. |
С моими связями на западе, мы сможем распустить слухи о том, какие ветки будут присоединены к "Юнион Пасифик". |
And the one that got me pinched Was a credit union, basically a bank. |
И те, за кого меня прижали, это был Кредит Юнион, в общем банк. |
That open range, as you call it, was granted by the largess of the union pacific railroad. |
Этот открытый участок, как вы его называете, был дан мне, благодаря щедрости "Юнион Пасифик". |
Mr. Thomas Durant of the union pacific is not the first person we've run into who didn't see things my way. |
Мистер Томас Дюрант из "Юнион Пасифик" не первый, с кем мы сталкиваемся, кто не видит вещей в моём ракурсе. |
"Snow" for the union square snow festival, |
"Сноу" (снег) - это снежный фестиваль на Юнион сквер, |
And he told me to go to his locker at union station, that there'd be money there... and he'd meet up with me when he could. |
И он сказал идти мне в камеру хранения на станцию Юнион, за деньгами... и он встретится со мной, когда сможет. |
David, union, George, Edward, |
Дэвид, Юнион, Гарри, Эдвард, |
When the bank closed, they took all the dead account paperwork and stored it in a warehouse in union city, but a couple years after the move, a fire broke out, and the files were destroyed. |
Когда банк закрыли, они забрали все документы по закрытым счетам и оставили их в хранилище в Юнион Сити, но спустя пару лет после переезда, там случился пожар, и документы были уничтожены. |
In the debate, Albert Owen MP said that "we in Wales do not feel part of the union flag because the dragon or the cross of St David is not on it." |
В дебатах депутат Альберт Оуэн произнёс следующую речь: «Мы, уэльсцы, не чувствуем себя частью "Юнион Джека" из-за того, что дракон или крест св. |
I caught him working Union Square this morning. |
Я его поймал, когда дежурил на Юнион Сквер сегодня. |
The kid who mentioned 140 Union. |
Парень, который искал дом 140 по Юнион. |
Union Wells High School is in Odessa, Texas. |
Средняя школа "Юнион Уэллс" в городе Одесса, штат Техас. |