I am sorry to have to ask this, but really, in order to understand and explain the situation to my authorities, I will need to have a clearer idea than I currently have. |
Мне жаль, что я прошу об этом, но ведь для того, чтобы уяснить себе и объяснить ситуацию моим властям, мне нужно будет иметь более четкое представление, чем у меня имеется в настоящее время. |
How do I tell someone who doesn't quite understand the words that it's okay to leave? |
Она и слова не вполне понимает, как объяснить ей, что ей уже можно уйти? |
That's what I've been trying to tell her, but she doesn't understand. |
Я как раз это и пыталась ей объяснить, - но она не понимает! |
And he replied, "Are you able to explain things you can't yourself understand?" |
Он ответил: "А ты можешь объяснить вещи которые ты сама не можешь понять?" |
Accountability mechanisms provide rights-holders (e.g. individuals) with an opportunity to understand how duty-bearers have discharged their obligations, and it also provides duty-bearers (e.g. ministers and officials) with an opportunity to explain their conduct. |
Механизмы отчетности дают возможность обладателям прав (т.е. отдельным лицам) понять, каким образом носители обязательств выполняли свои обязательства, а также дают возможность носителям обязательств (т.е. министрам и должностным лицам) объяснить свое поведение. |
If I could make you understand... |
Я не могу объяснить... |
How could I make you understand? |
Как бы тебе это объяснить... |
Can you help us understand this? |
Можете ли вы это объяснить? |
I have to make him understand. |
Я должна всё ему объяснить. |
Have you tried to understand her? |
Ты пыталась ей объяснить? |
We need to make them understand. |
Так нужно им это объяснить. |
No way you could understand. |
Нет никакой возможности, чтобы объяснить. |
No, I do not understand. |
Тогда, позволь объяснить. |
To try to make you understand. |
Чтобы попытаться объяснить вам. |
How can I make you understand? |
Как мне объяснить вам? |
For reasons I can't begin to understand... |
Я не могу объяснить тебе причины |
Understand what cannot possibly be explained? |
Понять то, что невозможно объяснить? |
YOU KNOW, THEY NEED EDUCATING SO THEY UNDERSTAND WHAT YOU'RE GOING THROUGH. |
Им нужно объяснить, чтобы они поняли, что с тобой происходит. |
They didn't understand. |
Я хотел объяснить им, но они не понимали. |
You wouldn't understand. |
Тебе не понять. попробуй объяснить |
It's so hard to make you understand. |
Мне трудно это все объяснить. |
Your teacher... asked me to explain til you fully understand. |
Учитель попросил объяснить тебе кое-что. |
If I understand this correctly, then my question is: how can you explain the non-participation of the young, who are considered a vital component of the policies and development of Bosnia and Herzegovina? |
Если это действительно так, то вопрос у меня такой: как объяснить неучастие молодежи, которая считается важным компонентом политики и развития в Боснии и Герцеговине? |
As I understand nothing accounts. |
Ты можешь мне наконец объяснить? |
I was just trying to make her understand that. |
Я просто пытался объяснить ей это |