And try to tell me you understand how I feel, |
И пытаться объяснить мне, что я чувствую |
How can I hope to make you understand? |
Как же мне быть, и как вам объяснить, |
'She found it hard to understand 'what I meant by power, government and war. |
С большим трудом мне удалось объяснить ей, что означает правительство, власть, война. |
Everyone looked at the perfection of the clockwork motions of the planets in the sky and could only understand it as the work of a master clockmaker. |
Каждый глядел на совершенство часовых движений планет в небе и мог объяснить его только как работу мастера часовщика. |
You kind of have to see it to understand it, but it lines up with one mother of a magnetic field. |
Тут проще показать, чем объяснить, но она указывает на основное магнитное поле. |
With these guarantees in place it is difficult to understand why some parties refuse to undertake negotiations on the production of fissile material for nuclear weapons - an issue that, regardless of whether it is the logical next step, simply cannot be put off. |
И вот при наличии таких гарантий трудно объяснить отказ некоторых приступить к переговорам относительно производства расщепляющегося материала для ядерного оружия, а ведь эта проблема, вне зависимости от того, являет ли она собой или нет следующий логический шаг, носит просто-напросто неотложный характер. |
How can I make you understand I'm not leaving you? |
Как мне объяснить, что я не ухожу от тебя? |
How do I make you understand, I couldn't care less? |
Как тебе объяснить, что мне это безразлично? |
this is hard to understand, but making partner means a lot to me. |
это трудно объяснить, но стать партнером это важно для меня. |
I tried to say something, to tell her I was deaf, but she didn't understand. |
Я попыталась с ней поговорить, объяснить, что я глухая, но она меня не поняла. |
It should be easy to explain and she will understand! |
Надо ей спокойно объяснить, и она поймет! |
Well, you have to understand, there are some things about me that'll never add up. |
Ты должна понять, что есть такое во мне, что никогда нельзя будет объяснить. |
She wanted to understand, but... how can you explain? |
Она хотела понять, но как это можно объяснить? |
It's hard to understand... hard to explain... |
Это трудно понять... трудно объяснить... |
I will not bore myself with explanations you could not possibly understand. |
Не собираюсь пытаться объяснить то, что вы всё равно не поймёте. |
The global experience of UNDP in managing pooled multi-donor trust funds is not systematically captured, while such knowledge could be useful when a UNDP country office needs to understand and explain to their partners the various options available. |
Отсутствует систематический учет глобального опыта ПРООН в управлении объединенными целевыми фондами с участием нескольких доноров, хотя такие знания были бы полезны тогда, когда страновым отделениям ПРООН необходимо понять имеющиеся различные способы действий и объяснить их суть своим партнерам. |
Restraint should always be a last resort and after any incident, the youth concerned should be debriefed by staff in order to better understand why the behaviour had led to the use of restraints. |
Применение средства ограничения движения всегда должно рассматриваться в качестве крайней меры, а после каждого такого инцидента персонал должен максимально понятно объяснить несовершеннолетнему лицу, почему его поведение привело к использованию данных средств. |
If, with these little things unimportant things we could go back over things, and understand together. |
Можно ли с помощью этих деталей, этих незначительных вещей объяснить... понять вместе. |
And even if I thought what I saw was possible, I will be alone again, arguing a case I do not understand based on something that I cannot explain. |
И даже, если бы то, что я видела было возможным, я бы снова оказалась одна, борясь за что-то, чего не могу понять, основываясь на чем-то, чего не могу объяснить. |
We're talking about superstitions, which began because people needed to explain things they didn't understand, but now we have science. |
Мы говорим о суевериях, которые возникли из-за того, что людям нужно было объяснить вещи, которые они не понимали, но теперь у нас есть наука. |
Yes, I've been waiting for the right time to talk to you, but just to help you understand how I feel. |
Да. Я хотел с тобой поговорить, объяснить, что чувствую к тебе. |
If we are to understand this new trend of adopting a specific colour in addition to uniformity, we must take a fresh look at identity and authenticity, that is, a system of values and symbols. |
Чтобы объяснить новый феномен использования, помимо единообразной одежды, одного и того же определенного цвета, необходимо вернуться к вопросу национальной самобытности и аутентичности, к системе ценностей и символов. |
Which part of "no" don't you understand? |
Тебе объяснить, что значит "нет"? |
We have tried at this school to make Eric understand that there are boundaries, mkay? |
В школе мы пытались объяснить Эрику, что всему есть пределы, м-кей? |
I wanted to reach out to her to let her understand that the emotional magnitude of her response was not out of her control. |
Я хотел поговорить с ней и объяснить, что силу её эмоциональной реакции можно обуздать. |