| Russians should be made to understand that they can choose one of two paths. | Нужно понятно объяснить россиянам, что они могут выбрать один из двух путей. |
| If you just let me explain, you will understand. | Если позволите мне объяснить, то все поймете. |
| I'll try to explain it to you, but don't expect to understand. | Я попытаюсь объяснить вам, но не надейтесь меня понять. |
| It's difficult to explain what cancer is to children... in terms they can understand. | Это трудно объяснить что такое рак для детей... с точки зрения их понять можно. |
| Let me just explain it to you so you understand. | Дайте мне объяснить... так чтобы вы поняли. |
| I can 't explain you would not understand | Не могу объяснить, да и тебе не понять... |
| I promise as soon as I can explain, you'll understand. | Обещаю, как только смогу объяснить тебе, ты поймёшь. |
| Something's happened that I understand very well. | Я могу вам объяснить, что случилось. |
| It would be impossible for you to understand. | Невозможно объяснить так, чтобы ты понял. |
| Let me explain something, son, just so as we understand each other. | Позволь мне объяснить тебе кое-что, сынок, чтобы мы поняли друг друга. |
| Okay, well, I just, let me just get this straight so I understand. | Хорошо-хорошо, просто позвольте мне объяснить это как я понимаю. |
| Ivan, let me explain it to you in a way you might understand. | Айвен, позволь мне объяснить это тебе так, чтобы ты смог понять. |
| You understand what I'm telling you? | Понимаешь, что я пытаюсь тебе объяснить? |
| Let me put this in terms you'll understand. | Позволь объяснить словами, которые ты поймешь |
| Well, let me try to walk you through what we actually see and so you understand the news that I'm here to tell you today. | Позвольте мне объяснить вам что же мы действительно видим, чтобы вы смогли понять новости о которых я собираюсь сегодня вам рассказать. |
| I'm trying to think how to say it, to explain it so you understand. | Я стараюсь придумать, как это сказать, как объяснить, чтобы ты поняла. |
| It's hard to explain it now, and hard to understand. | Сейчас это трудно объяснить и трудно понять. |
| Can you understand anything we're trying to tell you, Les? | Ты понял хоть что-нибудь что мы пытаемся объяснить тебе, Лэс? |
| To understand power and its contexts in the world today, I have sometimes suggested the metaphor of a three-dimensional chess game. | Чтобы объяснить суть власти и её контекст в современном мире, я иногда использую метафору игры в шахматы одновременно на трёх досках. |
| Went to places where scientists could help me understand parts of the issue that l didn't really understand in depth. | Был в местах, где ученые могли объяснить мне составляющие проблемы, которые я не понимал во всей глубине. |
| I doubt that I could make you to understand. | Я сомневаюсь, что смогу объяснить вам это. |
| You know. "Find some space to breathe and make her understand". | Знаете: "Найти себе место, чтобы перевести дух и объяснить ей всё". |
| Their excessive brutality - I could never make them understand violence is a precision instrument. | Всё их чрезмерная жестокость, я так и не смогла объяснить им, что жестокость - точный инструмент. |
| It takes them 10 minutes to make the people understand they have to clear the seats. | Им понадобилось минут 10, чтобы объяснить людям, что им нужно освободить их места. |
| That's what I've been trying to make you guys understand for the last two months. | Вот, что я пытался объяснить, вам ребята, последние два месяца. |