I'm uncomfortable divulging the details at this time. |
Мне неловко разглашать детали в такое время |
Well... with all due respect, I feel a little uncomfortable leaving my reptiles alone with a relative stranger. |
Знаете, при всем уважении, мне неловко оставлять своих змеек с почти что незнакомцем. |
It seems the English and the French were uncomfortable with subjugating people whose knowledge and science might be as sophisticated as their own. |
Похоже, англичанам и французам было неловко порабощать людей... чьи знания и наука могут быть так же сложны, как их собственные. |
'Cause if you were dating someone else, then that would be kind of uncomfortable for you. |
Если б ты встречался с кем-то тебе было бы неловко. |
But in the future, please manage our joint appearances to embrace the fact that I am uncomfortable with public displays of affection. |
Но в будущем организовывай наши совместные появления учитывая факт, что мне неловко от публичного выражения привязанности. |
If it's that uncomfortable for you, I won't insist but, I'm telling you to stay in an empty room. |
Если тебе неловко, не буду настаивать, но всё же предлагаю свободный номер. |
This must be making you terribly uncomfortable. |
Тебе, наверное, так неловко! |
No, the two of them really went at each other, and it was so uncomfortable. |
Они обе постоянно не ладили, и было очень неловко. |
There is something that you must know and I feel most uncomfortable not having told you before now. |
Я чувствую себя неловко, что не сказала вам раньше. |
It's uncomfortable, 'cause I'm like, |
Это неловко, потому что я такая: |
Well, I hope that one day I will be able to bring my boyfriend to your second marriage and make your grandparents feel really uncomfortable. |
Ну, а я надеюсь, что однажды я приведу моего бойфренда на твою вторую свадьбу и заставлю твоих бабушку и дедушку чувствовать себя по-настоящему неловко. |
Later, when Amy is uncomfortable about digging into her brother's old stuff for information, John said something wildly inappropriate to make her laugh, making Dave remember why he "keeps John around". |
Позже, когда Эми неловко копаться в старых вещах своего брата в поисках информации, Джон сказал что-то дико неуместное чем рассмешил её, что напомнило Дейву, почему он «держит Джона рядом». |
I just thought I saw one of my clients who's kind of clingy and I didn't want it to be uncomfortable if I was, you know... |
Просто показалось, что увидела одного из клиентов, который очень прилипчив и не хотела, чтобы получилось неловко, если я... ну знаешь... |
You know, I have to say, the fact that you snooped around and secretly gathered all of this information about me, it makes me very uncomfortable. |
Знаете, должен сказать, из-за того, что вы тут разнюхивали и тайно собирали все эти сведения обо мне, мне очень неловко. |
I know my beliefs make you uncomfortable around me sometimes and... maybe that's why you keep me at arm's length. |
Я знаю, из-за моей веры вы себя неловко чувствуете в моём присутствии, и... возможно, именно поэтому вы держите меня на расстоянии. |
He was uncomfortable with the remaining secrecy and suggested that a study could be done on other similar committees with a policy of openness regarding members' identities. |
Оратор чувствует себя неловко из-за сохраняющейся секретности и предлагает посмотреть на другие подобные комитеты, проявляющие открытость в плане фамилий их членов. |
Don't be too uncomfortable with me. |
Прошу вас, не чувствуйте себя неловко. |
I don't mean to make you uncomfortable, I'm just asking... because there are, like, a couple of separate areas. |
Я... не хочу, чтобы тебе было неловко, просто спрашиваю... потому что у тебя там как бы две отдельные зоны. |
If you were uncomfortable with the story... why did you slap it on the domestic and international covers? |
Если тебе так чертовски неловко из-за этой истории... зачем ты поместили её на обложки национальных и международных изданий? |
Even though yesterday was really embarrassing, and I'm very uncomfortable right now, |
Хотя мне ужасно неловко и некомфортно из-за вчерашнего, |
Jeff always got so uncomfortable when people would say, "Thank you for your service." |
Джеффу всегда было неловко, когда люди говорили ему "Спасибо за вашу службу." |
Why did I pull... Because, Mom, I was extremely uncomfortable. |
Почему я... потому что, мам, мне было ужасно неловко |
This makes you uncomfortable talking about this, doesn't it? |
Вам неловко говорить об этом, не так ли? |
Well, that was uncomfortable, wasn't it? |
Да, было неловко, не так ли? |
The first ten seconds were... uncomfortable, a feeling of limbo, but then your muscles tense, and she struggles and fights, but it almost disappears in the background along with everything else in the world. |
В первые 10 секунд было... неловко, чувство неопределенности, но затем твои мышцы напряглись, а она барахталась и сражалась, но всё фоном исчезает, почти, наравне со всем остальным в мире. |