| Okay, this might be an uncomfortable question, but... | Ладно, может это неудобный вопрос, но... |
| But the couch is super uncomfortable, my sunburn's starting to blister, and I just want to sleep in my own bed. | Но диван ужасно неудобный, мой солнечный ожог начинает покрываться волдырями, и я просто хочу поспать в своей кровати. |
| When he lost a leg in an aircraft crash, he was fitted with an "uncomfortable wooden replacement". | Пережив авиакатастрофу, он остается без ноги, вместо которой он получает «неудобный деревянный заменитель». |
| And most importantly, what we do is we use a rigorous, and often uncomfortable, process of physical therapy and occupational therapy to retrain the nerves in the nervous system to respond normally to the activities and sensory experiences that are part of everyday life. | И самое важное, что мы делаем - мы используем скрупулезный и часто неудобный процесс физиотерапии и трудотерапии, чтобы переучить нервы в нервной системе заново отвечать нормально на жизнедеятельность и сенсорные ощущения, которые являются частью повседневной жизни. |
| Small and extremely uncomfortable. | Маленький и очень неудобный. |
| It seems the English and the French were uncomfortable with subjugating people whose knowledge and science might be as sophisticated as their own. | Похоже, англичанам и французам было неловко порабощать людей... чьи знания и наука могут быть так же сложны, как их собственные. |
| She's uncomfortable 'cause she hasn't seen you in three years. | Она тебя не боится, ей неловко, ведь она три года тебя не видела. |
| I've said this to you before, and I know it makes you uncomfortable... | Я говорила тебе это и раньше, и я знаю, что тебе было неловко... |
| I make the men uncomfortable. | Многим неловко меня видеть. |
| Kind of liked it when he was all uncomfortable. | Когда было немного неловко, |
| You were uncomfortable with the situation, so you removed yourself from it. | Тебе было некомфортно в этой ситуации, поэтому ты самоликвидировался из неё. |
| I just... I just feel a little uncomfortable. | Я просто... просто чувствую себя слегка некомфортно. |
| The initial stack was 15000 chips, but the blinds grew very quickly, every 40 minutes, therefore approximately to the 14th level it became uncomfortable with any stack. | Начальный стек был 15000 фишек, но блайнды росли очень быстро, каждые 40 минут, поэтому примерно к 14-му уровню уже становилось некомфортно при любом стеке. |
| Do I make you uncomfortable? | Тебе со мной некомфортно? |
| I'm uncomfortable working with Tara. | Мне некомфортно работать с Тарой. |
| If she's doing something that's making Leonard uncomfortable, you should talk to her. | Если её действия доставляют неудобство Леонарду ты должен поговорить с ней. |
| I want everyone to feel really uncomfortable, so that they don't talk to me at all. | Я хочу, чтобы все испытывали неудобство и даже не начинали со мной говорить. |
| He makes the other players uncomfortable. | Он доставляет неудобство другим игрокам. |
| It's making me a tiny bit uncomfortable. | Оно причиняет мне крохотное неудобство. |
| Penny... all my life, I have been uncomfortable with the sort of physical contact that comes easily to others - hand-shaking, hugging, prostate exams. | Пэнни... Всю мою жизнь, я испытывал неудобство с любым видом физических контактов. что легко дается другим - рукопожатия, объятия, массаж простаты. |
| I'm just worried my body's is uncomfortable to look at. | Я просто боюсь, что на мое тело неприятно смотреть. |
| You know, I can call Jessica if this makes you uncomfortable. | Я могу позвонить Джессике, если тебе это неприятно. |
| (HUFFS) ll really made me just really uncomfortable. | Мне было как-то неприятно после просмотра. |
| I feel very uncomfortable saying this to you, but it doesn't seem like it's worth it... | Мне очень неприятно говорить тебе это, но кажется, оно того не стоит... |
| But it's not that uncomfortable to meet an old lady like me? | Но разве так неприятно встречаться со старой женщиной, как я? |
| I think he'll be uncomfortable. | Мне кажется, что ему будет неуютно. |
| I get to make my mom and Bruce horribly uncomfortable. | Из-за меня теперь мама и Брюс чувствуют себя неуютно. |
| He makes me very uncomfortable. | Когда он рядом, я себя неуютно чувствую. |
| Was it really uncomfortable? | Что, было так неуютно? |
| I'm, like, really uncomfortable in this. | Мне в нем неуютно. |
| If anything makes you uncomfortable, There's a hotline to corporate you can call. | Что если что-то вдруг доставляет вам дискомфорт, вы можете позвонить по особой горячей линии. |
| You're uncomfortable with it because you're a nice guy. | Ты чувствуешь дискомфорт, потому что ты хороший. |
| If you're feeling unsafe or uncomfortable, in any way, we will stop. | Если вы чувствуете угрозу или дискомфорт, в любой форме, мы остановимся. |
| I thought we just established that I'm uncomfortable with everything! | Я думал мы выяснили, что дискомфорт у меня от всего! |
| In several high-income countries, significant numbers of people suffer from stress and depression, including young people who feel out of place and uncomfortable at school. | В нескольких странах с высоким уровнем дохода значительное количество людей страдают от стресса и депрессии, включая молодежь, которая ощущает свою невостребованность и дискомфорт в школе. |
| She still seems uncomfortable with me. | Кажется, ей до сих пор не комфортно со мной. |
| It's a little uncomfortable but tell me it's safe. | Это немного не комфортно, но скажи мне, что это безопасно. |
| And I don't suppose it would matter if I felt uncomfortable doing this? | И не думаю, что кого-нибудь интересовало, что мне не комфортно этим заниматься? |
| I don't want to make you uncomfortable. | Я не хочу чтобы из-за меня вы чувствовали себя не комфортно. |
| This is very uncomfortable for me. | Мне как-то не комфортно. |
| No, but it makes us uncomfortable. | Нет, но от этого нам не по себе. |
| Look, I know this is uncomfortable for you all, but Lucious and I have been up against much worse, so we're not scared of a few leaked e-mails. | Я знаю, что вам всем сейчас не по себе, но мы с Люциусом бывал и в переделках покруче - нас не напугать парой украденных писем. |
| I get very uncomfortable when I catch him staring at me. | Мне становится не по себе, когда я вижу, что он на меня смотрит. |
| In that case, you must have felt uncomfortable to be receiving special treatment from Captain Williams? | В таком случае Вам должно было быть очень не по себе от прикосновений капитана Вильямс? |
| That makes me uncomfortable. | Мне не по себе от этого. |
| No, you never make me uncomfortable. | Нет, ты никогда не ставила меня в неловкое положение. |
| Whenever you do your impressions, it makes me super uncomfortable. | Твои пародии всегда ставят меня в неловкое положение. |
| She stressed the importance that her Government placed on frank discussion of the human rights situation in countries, even if such frank discussion made some countries uncomfortable. | Оратор подчеркивает важное значение, которое правительство ее страны придает откровенному обсуждению положения с правами человека в странах, даже если такое откровенное обсуждение ставит некоторые страны в неловкое положение. |
| Mr. BRUNI (Secretary of the Committee) said that the Human Rights Committee had discussed that issue at length and had found it uncomfortable for rapporteurs to have their names disclosed to the States parties in advance of consideration of their reports. | Г-н БРУНИ (секретарь Комитета) говорит, что Комитет по правам человека в течение длительного времени обсуждал данный вопрос и пришел к выводу, что сообщение фамилий докладчиков государствам-участникам до рассмотрения их докладов ставит докладчиков в неловкое положение. |
| No, I'm... I'm just a weirdo... [sniff] ...who makes people uncomfortable. | Нет, я... я просто чудачка, ...что ставит людей в неловкое положение. |
| Are you uncomfortable around me, Dal Gun? | Тебе не нравится моё общество, Даль Гон? |
| I'm just uncomfortable with you sharing stuff with Carl and doing stuff that I can't. | Мне просто не нравится, что вы с Карлом проводите вместе время и делаете то, чего я не могу. |
| I'm uncomfortable with doll. | Мне это не нравится. |
| I'm uncomfortable passing cloak and dagger communication like this, this is not my job. | Мне не нравится передавать подобные послания, это не моя работа. |
| This is so uncomfortable. | Мне не нравится эта пьеса. |
| This pilgrimage to Jacob makes him uncomfortable. | Твоё рвение пойти к Джейкобу его смущает. |
| I love to see how uncomfortable it makes you white folk. | Мне так нравится, как вас, белых, это смущает. |
| I'll admit that it makes me a little uncomfortable. | Признаюсь, это немного меня смущает. |
| To shut down a show simply because it makes you uncomfortable two weeks before it's about to open, I don't think that that's... | Закрыть постановку за две недели до премьеры только из-за того, что вас что-то смущает... |
| Did you ask them if they'd be uncomfortable? | А ты не интересовался, не смущает ли это их? |
| Some Western culture commentators advise avoiding hugs at work to prevent uncomfortable moments, especially with people who dislike hugging. | Некоторые западные культурные исследователи советуют избегать объятий на работе, чтобы предотвратить неприятные моменты, особенно с людьми, которые не любят обниматься. |
| Sometimes you have to do things that make you uncomfortable. | Иногда нужно делать и неприятные вещи. |
| We're getting some pretty uncomfortable reports from the hills. | Мы получаем довольно неприятные сообщения - с холмов. |
| While we discuss your uncomfortable lady sensation. | Пока будем обсуждать ваши неприятные ощущения. |
| Nasty, disturbing, uncomfortable things. | Отвратительные, неприятные, неудобные... |
| I want you to follow all of your impulses, no matter how uncomfortable that they may make you. | Я хочу, чтобы ты последовала всем своим импульсам, не важно, в какое неудобное положение они могут тебя поставить. |
| Did a corporation once touch you in a place - that made you uncomfortable? | Что, начальство однажды поставило тебя в неудобное положение? |
| I offered to put myself in a very uncomfortable position, and he still said no. | Я предложила поставить себя в крайне неудобное положение, а он ничего не сказал. |
| I don't mean to put you in an uncomfortable position, but I did some research. | Я не хочу ставить вас в неудобное положение, но я провел небольшое исследование. |
| This state of affairs puts the President of the Court of Appeal and the General Prosecutor of the Court of Appeal in an uncomfortable position and their effectiveness and independence may be compromised. | Это положение дел ставит Председателя Апелляционного суда и Главного обвинителя Апелляционного суда в неудобное положение, в результате чего могут быть поставлены под вопрос их эффективность и независимость. |