Английский - русский
Перевод слова Uncomfortable

Перевод uncomfortable с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неудобный (примеров 18)
First of all, it is THE most uncomfortable car in all of human history. Прежде всего, Это самый неудобный автомобиль во всей истории человечества.
Very uncomfortable for us to recognize that before the election palsosim of strawberries and whipped cream white zirgā heroes. Очень неудобный для нас признать, что перед выборами palsosim из клубники и взбитыми сливками белый Zirga героев.
This is the most uncomfortable chair I've ever sat in. Это самый неудобный стул, на котором я сидел.
Well, just so everything's on the table, you should know this couch is really uncomfortable. Ну, если говорить откровенно, ты дожен знать, что этот диван очень неудобный.
And most importantly, what we do is we use a rigorous, and often uncomfortable, process of physical therapy and occupational therapy to retrain the nerves in the nervous system to respond normally to the activities and sensory experiences that are part of everyday life. И самое важное, что мы делаем - мы используем скрупулезный и часто неудобный процесс физиотерапии и трудотерапии, чтобы переучить нервы в нервной системе заново отвечать нормально на жизнедеятельность и сенсорные ощущения, которые являются частью повседневной жизни.
Больше примеров...
Неловко (примеров 208)
Now, race is one of those topics in America that makes people extraordinarily uncomfortable. Расовая принадлежность - одна из тех тем в Америке, которые заставляют людей чувствовать себя чрезвычайно неловко.
It's uncomfortable to see him, but it's not like I wish for things to be different. Мне неловко видеть его, но это не значит, что я хотела бы всё изменить.
He was uncomfortable with the notion that he was a hero, and deliberately missed the homecoming parade near his base. Поскольку ему было неловко оттого, что он является героем, то пропустил парад возвращения на родину возле своей базы.
She... she was uncomfortable at first. Сначала ей было неловко.
Are you uncomfortable, girls? Девочки, вам неловко?
Больше примеров...
Некомфортно (примеров 174)
You know I would love to stay here and hear all about this, but your tears are making me profoundly uncomfortable. Знаешь, я бы с радостью остался и послушал тебя, но из-за твоих слез я чувствую себя очень некомфортно.
Well it turns out that they're just very uncomfortable doing that. Оказывается, им просто некомфортно это делать.
See, there are times you're going to be uncomfortable, off-balance! Временами ты будешь чувствовать себя некомфортно, потерявши равновесие.
I can tell it makes you uncomfortable. Наверно вам от этого некомфортно
She's making everybody uncomfortable. С ней всем некомфортно работать.
Больше примеров...
Неудобство (примеров 40)
I would hate for her to be someplace uncomfortable. Я бы не хотела, чтобы она испытывала неудобство.
I know, sir, and I'm so sorry you're uncomfortable. Знаю, сэр, приношу прощения за неудобство.
It's not that children make me uncomfortable. Не то что бы дети доставляли мне неудобство.
let's take a pause for a second so you can all feel appropriately uncomfortable. Знаете что, давайте ка... давайте замрем на секунду чтоб вы прочувствовали соответствующее неудобство.
These make me uncomfortable. Это доставляет мне некоторое неудобство.
Больше примеров...
Неприятно (примеров 85)
I'm just worried my body's is uncomfortable to look at. Я просто боюсь, что на мое тело неприятно смотреть.
I know it might be a little uncomfortable seeing her but she could just be here for Toby. Я знаю, это немного неприятно видеть ее, но она правда может быть здесь только из-за Тоби.
It's making me very uncomfortable. Мне это очень неприятно.
It may be a little uncomfortable. Это может быть немного неприятно.
That must be uncomfortable. О, да, это наверно очень неприятно.
Больше примеров...
Неуютно (примеров 114)
She feels uncomfortable with the thought of anyone living with us. Она чувствует себя неуютно с думал о тех, кто живет с нами.
It was getting a little uncomfortable in the squad room. В общем зале стало немного неуютно.
He would have stared at her, made her uncomfortable. Он бы разглядывал её, она бы чувствовала себя неуютно.
You're not uncomfortable? Ты не чувствуешь себя неуютно?
I don't mind telling you, I'm uncomfortable the way Carcetti is running around in our shop. Надо ли говорить, что мне неуютно от того, что Карктетти копается в нашем хозяйстве.
Больше примеров...
Дискомфорт (примеров 56)
If anything makes you uncomfortable, There's a hotline to corporate you can call. Что если что-то вдруг доставляет вам дискомфорт, вы можете позвонить по особой горячей линии.
The few hairs that were still holding was beginning to be really uncomfortable, and he decided to cut it. Несколько волос, на которых держались дреды, создавали дискомфорт.
Discussing the horror elements of the game, Salvato explained that he was inspired by "things that are scary because they make you uncomfortable, not because they shove scary-looking things in your face." Обсуждая элементы хоррора в игре, Сальвато объяснил, что был заинтересован приёмами, которые «страшны не потому, что показывают вам нечто страшное, а потому что заставляют чувствовать серьёзный дискомфорт».
Many grunge artists were uncomfortable with their success and the resulting attention it brought. Многие гранж-исполнители испытывали дискомфорт от своего успеха и вызванного им внимания.
It was very uncomfortable. Короче говоря, я постоянно чувствовал дискомфорт.
Больше примеров...
Не комфортно (примеров 50)
Well... or Chris was expecting company... someone who'd be uncomfortable seeing these pictures. Или Крис ожидал кого-то, кого-то, кому будет не комфортно видеть все эти фото.
And I don't suppose it would matter if I felt uncomfortable doing this? И не думаю, что кого-нибудь интересовало, что мне не комфортно этим заниматься?
If he's uncomfortable with me, that's his problem. Если ему не комфортно со мной, это его проблема
I know you're making a joke because you're uncomfortable, So I'll let it slide. Я знаю, что ты шутишь, потому что тебе не комфортно, поэтому я пропущу это мимо ушей.
For two minutes, and I saw how uncomfortable it made you to take this off. Две минуты, и я видела, как не комфортно ты себя чувствовала, сняв это.
Больше примеров...
Не по себе (примеров 87)
I was so uncomfortable. Стало так не по себе.
But then I saw a side of him that made me uncomfortable. Но потом я увидела его другую сторону, от которой мне было не по себе.
Maybe you're only uncomfortable because you're not used to being a witness. Возможно вам не по себе только потому, что вы никогда раньше не были свидетелем?
I get uncomfortable in these kind of situations, okay? Мне самой не по себе от всего этого. хорошо?
Because you're uncomfortable. Потому что тебе не по себе.
Больше примеров...
Неловкое положение (примеров 27)
No, you never make me uncomfortable. Нет, ты никогда не ставила меня в неловкое положение.
The last thing we would want to do is make you uncomfortable. Последнее, что бы нам хотелось, это ставить тебя в неловкое положение.
I haven't talked about this with Kurt, and I wouldn't do anything to make him uncomfortable, but I was thinking about applying to NYADA. Я еще не обсуждал это с Куртом, и я бы не хотел сделать ничего что поставило бы его в неловкое положение, но я подумываю подавать заявление в НЙАДИ.
No, I'm... I'm just a weirdo... [sniff] ...who makes people uncomfortable. Нет, я... я просто чудачка, ...что ставит людей в неловкое положение.
I think if we always indulged ourselves in that kind of thing, I think we'd make a lot of people pretty uncomfortable. Мне кажется, если всегда вести себя таким образом, многих людей можно поставить в неловкое положение.
Больше примеров...
Не нравится (примеров 29)
Why does that make you so uncomfortable? [ДЕМИР] А что тебе так не нравится?
Who said I'm getting uncomfortable? Кто сказал, что мне не нравится?
And if that makes people uncomfortable, that's their issues that they have to work out, because if you're walking down the street smiling, Ponies on your shirt, nothing can hurt you. И если людям это не нравится, то это их проблемы, потому что если ты идешь по улице с улыбкой и пони на твоей футболке, ничто тебе не помешает.
It's abundantly clear you're uncomfortable with my new position... Очевидно, что вам не нравится моя новая должность...
Even if they do not like it, even if it is uncomfortable and makes them even more unpopular - c'est la vie! Даже если вам это не нравится, неприятно или усиливает нелюбовь к вам - такова жизнь!
Больше примеров...
Смущает (примеров 20)
I love to see how uncomfortable it makes you white folk. Мне так нравится, как вас, белых, это смущает.
I'm sorry if Owen's presence makes you uncomfortable. Извини, если присутствие Оуэна тебя смущает.
It makes them a little bit uncomfortable to see another man's face while they're... you know enjoying my pictures. Потому что это их немного смущает видеть лицо другого мужика, когда они... ну, ты понимаешь наслаждаются моими фотоработами.
Your sister is making me uncomfortable. Твоя сестра меня смущает.
Or two up front, if you don't mind being uncomfortable. Или двоих вперед, если вас не смущает теснота.
Больше примеров...
Неприятные (примеров 14)
Some Western culture commentators advise avoiding hugs at work to prevent uncomfortable moments, especially with people who dislike hugging. Некоторые западные культурные исследователи советуют избегать объятий на работе, чтобы предотвратить неприятные моменты, особенно с людьми, которые не любят обниматься.
I apologize for dredging up what must be uncomfortable memories. Я извиняюсь. за то, что пытался пробудить неприятные воспоминания.
Sometimes you have to do things that make you uncomfortable. Иногда нужно делать и неприятные вещи.
While we discuss your uncomfortable lady sensation. Пока будем обсуждать ваши неприятные ощущения.
As exponents of the arts, we cannot remain transfixed by these uncomfortable facts or continue to smother under euphemisms the starkness of the current situation and worsening trends of which we are well aware. Как представители искусства, мы не можем не реагировать на эти неприятные факты или продолжать затушевывать эвфемизмами тупиковость нынешней ситуации и ухудшающиеся тенденции, о которых нам хорошо известно.
Больше примеров...
Неудобное положение (примеров 25)
Did a corporation once touch you in a place - that made you uncomfortable? Что, начальство однажды поставило тебя в неудобное положение?
I don't mean to put you in an uncomfortable position, but I did some research. Я не хочу ставить вас в неудобное положение, но я провел небольшое исследование.
yes, uncomfortable position. Да, неудобное положение.
This fact left his older brother Bolesław III in an uncomfortable situation. Этот факт поставил о очень неудобное положение его старшего брата Болеслава III Расточителя, который стал испытывать давление со стороны чешского короля.
I suppose it will put you in an unenviable And uncomfortable position, and want to be- here's your jacket. Я думаю это поставит тебя в нелепое и неудобное положение, и ты захочешь быть...
Больше примеров...