Very uncomfortable for us to recognize that before the election palsosim of strawberries and whipped cream white zirgā heroes. | Очень неудобный для нас признать, что перед выборами palsosim из клубники и взбитыми сливками белый Zirga героев. |
Do I have to wear this uncomfortable wig too? | Мне правда надо носить этот неудобный парик? |
Small and extremely uncomfortable. | Маленький и очень неудобный. |
We had to ask ourselves an uncomfortable question: how effective are our voices of moderation and reconciliation when it comes to countering the narratives of hatred and mistrust? | Мы задали себе «неудобный» вопрос: насколько эффективны наши призывы к сдержанности и примирению, когда речь идет о противодействии проявлениям ненависти и недоверию? |
Grace, I know this is an uncomfortable conversation to have, but I'm just thinking that if you could... take matters into your own hands, you might be... saner? | Грейс, я знаю, что это достаточно неудобный разговор, но я просто думаю, что ты могла бы... взять дело в свои руки, ты же можешь быть... разумной? |
It's just, when Vivian told me you were coming over tonight, I thought it might be uncomfortable. | Просто когда Вивиан сказала, что ты придешь на ужин, я подумал, это может быть неловко. |
Well, I hope that one day I will be able to bring my boyfriend to your second marriage and make your grandparents feel really uncomfortable. | Ну, а я надеюсь, что однажды я приведу моего бойфренда на твою вторую свадьбу и заставлю твоих бабушку и дедушку чувствовать себя по-настоящему неловко. |
Kind of liked it when he was all uncomfortable. | Когда было немного неловко, |
Are you uncomfortable, girls? | Девочки, вам неловко? |
It might get a little uncomfortable. | Может быть немного неловко. |
Meanwhile, Marta's interview was underway... and Gob was getting uncomfortable playing the supportive role. | Тем временем Марта давала интервью, а Джобу становилось некомфортно играть роль второго плана. |
You're making me really, really uncomfortable. | Ты заставляешь меня чувствовать себя очень, очень некомфортно. |
But none of us wants you to be uncomfortable. | Но никто из нас не хочет, чтобы ты чувствовала себя некомфортно. |
There are many who are uncomfortable with what we have created. | Многие чувствуют себя некомфортно в том, что мы создали. |
Even though yesterday was really embarrassing, and I'm very uncomfortable right now, | Хотя мне ужасно неловко и некомфортно из-за вчерашнего, |
There's no point in making us uncomfortable before you kill us, Felix. | Нет никакого смысла доставлять нам неудобство, если и так собираешься убить нас, Феликс. |
To create a situation where people get uncomfortable enough that they're going to rebel. | Чтобы создать ситуацию, когда люди почувствуют достаточное неудобство, чтобы начать бунтовать. |
So you're saying it would make you uncomfortable? | Ты говоришь, что это доставит тебе неудобство? |
Does our relationship make you uncomfortable? | Наши отношения доставляют тебе неудобство? |
I guess I have been having some fun with you, and l- I-l-I thought that it was harmless... but I would never want to make you uncomfortable. | Я так вела себя, потому что думала, что это безобидно, я не хотела причинить неудобство. |
By the way, my father's house can get particularly uncomfortable. | Кстати, дома у отца может стать крайне неприятно. |
I'm just worried my body's is uncomfortable to look at. | Я просто боюсь, что на мое тело неприятно смотреть. |
I know it's uncomfortable, but I think we're buds. | Я знаю, это неприятно слышать, но мне кажется, мы друзья. |
Therefore, if You feel unpleasant and uncomfortable if someone touches You, say it clearly. | Потому, если Тебе неприятно и неудобно, что к Тебе прикасаются, то следует соответствующему человеку прямо сказать об этом. |
Germany is still not used to it, the country continues to be uncomfortable and, for obvious reasons, still finds it difficult to play a more prominent role. | Германия еще не привыкла к этому, ей до сих пор всегда неприятно и, по очевидным причинам, до сих пор всегда тяжело дается играть значительную роль. |
But I got to tell you, it makes me feel... uncomfortable. | Но, честно говоря, я чувствовал там себя... неуютно. |
You're making Sophie uncomfortable. | Из-за тебя Софи неуютно. |
I'm sorry I'm making you uncomfortable. | Извини, я заставляю тебя чувствовать себя неуютно |
She makes people uncomfortable. | Людям в ее присутствии неуютно. |
You're not uncomfortable? | Ты не чувствуешь себя неуютно? |
Right now it's uncomfortable, mostly. | Сейчас это в большей степени дискомфорт. |
Many grunge artists were uncomfortable with their success and the resulting attention it brought. | Многие гранж-исполнители испытывали дискомфорт от своего успеха и вызванного им внимания. |
She knew from experience that Governments in Africa tended to be uncomfortable with the Committee's concluding observations and were only too pleased to withhold them from public scrutiny. | Он знает по опыту, что правительства африканских стран зачастую испытывают дискомфорт по поводу заключительных замечаний Комитета и с большой радостью оставили бы их вне поля зрения общественности. |
Why, does that make you uncomfortable? | Вы испытываете от этого какой-то дискомфорт? |
It was very uncomfortable. | Короче говоря, я постоянно чувствовал дискомфорт. |
It's been a year and a half, and he still looks uncomfortable around his dad. | Прошло уже полгода но ему все равно не комфортно рядом с отцом |
I don't want to make you uncomfortable. | Я не хочу чтобы из-за меня вы чувствовали себя не комфортно. |
You know this all me makes me uncomfortable. | Это заставляет меня чувствовать себя не комфортно. |
We would never do anything to put you at risk, and if you're uncomfortable continuing with any of this, please tell me. | Мы ни за что не подвергнем вас риску, так что если тебе не комфортно продолжать всё это, просто скажи. |
This is very uncomfortable for me. | Мне как-то не комфортно. |
No matter how uncomfortable they make us. | Не важно, насколько нам от них не по себе... |
This is obviously making you uncomfortable. | Тебе явно от этого не по себе. |
I know you're uncomfortable sometimes... when I conduct business outside the lines, but there's a reason for it. | Знаю, тебе временами не по себе, когда я нарушаю правила, но для этого есть причина. |
Because you're uncomfortable. | Потому что вам не по себе. |
If at any point you think he's suspicious or you're uncomfortable in any way, all you have to do is utter the words "I hope I'm not getting a cold." | Если вы почувствуете его подозрительность или вам станет не по себе произнесите "я надеюсь, что не простужусь". |
Ted tells me you don't want me to have your baby, and I shouldn't talk to you about it because it will make you uncomfortable. | Тед сказал мне, что ты не хочешь иметь ребенка, и мне не следует даже говорить с тобой об этом, потому что тебя это ставит в неловкое положение. |
I haven't talked about this with Kurt, and I wouldn't do anything to make him uncomfortable, but I was thinking about applying to NYADA. | Я еще не обсуждал это с Куртом, и я бы не хотел сделать ничего что поставило бы его в неловкое положение, но я подумываю подавать заявление в НЙАДИ. |
And I need to say it makes me very uncomfortable and I just, you know, just stop it! | И я должна сказать, это ставит меня в очень неловкое положение и я просто, знаешь, просто прекрати это! |
Am I making you uncomfortable? | Я ставлю вас в неловкое положение? |
Even if I put Deb in the uncomfortable position of lying for me, at least I've kept the bigger truth from her. | Даже если я поставлю Деб в неловкое положение из-за моего вранья, по крайней мере, я уберёг её от большей правды обо мне. |
If you're uncomfortable, we don't have a contract. | Если тебе не нравится... у нас с тобой нет контракта. |
I'm uncomfortable passing cloak and dagger communication like this, this is not my job. | Мне не нравится передавать подобные послания, это не моя работа. |
I am very uncomfortable when people cry. | мне не нравится, когда люди плачут |
This is so uncomfortable. | Мне не нравится эта пьеса. |
Even if they do not like it, even if it is uncomfortable and makes them even more unpopular - c'est la vie! | Даже если вам это не нравится, неприятно или усиливает нелюбовь к вам - такова жизнь! |
I'm sorry if Owen's presence makes you uncomfortable. | Извини, если присутствие Оуэна тебя смущает. |
Are you uncomfortable with a child of color? | Тебя смущает цвет его кожи? |
And that makes me uncomfortable. | И это меня смущает. |
My dad never wore it, so I didn't see why I had to. Also, it makes me feel a bit uncomfortable, that people assume I represent something genuinely Indian when I wear it, because that's not how I feel. | К тому же, меня немного смущает, когда люди думают, что я представляю в своем творчестве что-то истинно индийское, так как ношу эту одежду, ведь это не так. |
Very, very uncomfortable. | Да, очень, очень смущает. |
It is important to disregard any mental fears or uncomfortable feelings people have while communicating (verbally and non-verbally) face-to-face. | Важно учитывать любые психические страхи и неприятные чувства у людей во время общения (словесно и без слов) лицом к лицу. |
You owe me two uncomfortable conversations. | Ты должен мне уже две неприятные беседы. |
While we discuss your uncomfortable lady sensation. | Пока будем обсуждать ваши неприятные ощущения. |
The British electorate would be better served if their politicians had the courage to serve up some uncomfortable truths - or at least not to deal in dangerous deceit. | Британский электорат получил бы гораздо больше пользы, если бы политики имели смелость разъяснить некоторые неприятные истины - или, по крайней мере, обладали честностью не иметь дело с опасной ложью. |
Some things have been happening That have been quite uncomfortable for my family. | Происходят неприятные для моей семьи вещи. |
Did what I just say make you uncomfortable? | Я ставлю тебя в неудобное положение? |
He makes me uncomfortable. | Он ставит меня в неудобное положение. |
yes, uncomfortable position. | Да, неудобное положение. |
This fact left his older brother Bolesław III in an uncomfortable situation. | Этот факт поставил о очень неудобное положение его старшего брата Болеслава III Расточителя, который стал испытывать давление со стороны чешского короля. |
I suppose it will put you in an unenviable And uncomfortable position, and want to be- here's your jacket. | Я думаю это поставит тебя в нелепое и неудобное положение, и ты захочешь быть... |