Английский - русский
Перевод слова Uncomfortable

Перевод uncomfortable с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неудобный (примеров 18)
I mean, the old one was very uncomfortable and very dangerous. Старый был очень неудобный и очень опасный.
And most importantly, what we do is we use a rigorous, and often uncomfortable, process of physical therapy and occupational therapy to retrain the nerves in the nervous system to respond normally to the activities and sensory experiences that are part of everyday life. И самое важное, что мы делаем - мы используем скрупулезный и часто неудобный процесс физиотерапии и трудотерапии, чтобы переучить нервы в нервной системе заново отвечать нормально на жизнедеятельность и сенсорные ощущения, которые являются частью повседневной жизни.
For example, research has shown that the comfort level of the floor that shoppers are standing on while reviewing products can affect their assessments of product's quality, leading to higher assessments if the floor is comfortable and lower ratings if it is uncomfortable. Например, исследования показали, что уровень комфорта пола супермаркета, на котором покупатели стоят во время просмотра продуктов, может повлиять на их оценки качества продукта (повышение оценки качества, если пол комфортный и более низкие оценки, если пол неудобный).
We had to ask ourselves an uncomfortable question: how effective are our voices of moderation and reconciliation when it comes to countering the narratives of hatred and mistrust? Мы задали себе «неудобный» вопрос: насколько эффективны наши призывы к сдержанности и примирению, когда речь идет о противодействии проявлениям ненависти и недоверию?
Grace, I know this is an uncomfortable conversation to have, but I'm just thinking that if you could... take matters into your own hands, you might be... saner? Грейс, я знаю, что это достаточно неудобный разговор, но я просто думаю, что ты могла бы... взять дело в свои руки, ты же можешь быть... разумной?
Больше примеров...
Неловко (примеров 208)
Honestly, I'm a little uncomfortable right now. По правде, мне сейчас неловко.
And you made him feel so uncomfortable... by talking in Hindi. А ты заставила его чувствовать себя неловко разговаривая на хинди.
The sign of nervousness shown by Indonesia during the recent conference in Manila is a clear indication that Indonesia feels very uncomfortable and very uncertain about the situation in East Timor. Признаки нервозности, проявленные Индонезией на недавней Конференции в Маниле, являются четкими признаками того, что Индонезия чувствует себя очень неловко и очень неуверенно в отношении ситуации в Восточном Тиморе.
That was a little uncomfortable. Это было немного неловко.
It might get a little uncomfortable. Может быть немного неловко.
Больше примеров...
Некомфортно (примеров 174)
I was worried that maybe all the kissing made you uncomfortable. я бо€лась, что возможно, все эти поцелуи заставили теб€ чувствовать себ€ некомфортно.
I'm still uncomfortable around people. Мне все равно некомфортно среди людей.
Just this whole Winter Queen thing is making me feel really uncomfortable. Просто вся эта шумиха с Королевой Бала заставляет меня чувствовать себя некомфортно.
He makes you uncomfortable, doesn't he? Вам с ним некомфортно, не так ли?
You're making me uncomfortable. Мне некомфортно, когда ты стоишь.
Больше примеров...
Неудобство (примеров 40)
I know, sir, and I'm so sorry you're uncomfortable. Знаю, сэр, приношу прощения за неудобство.
She said I was making her uncomfortable. Она сказала, что я доставляю ей неудобство.
I don't like to confront people and make them uncomfortable. Я не люблю конфликтовать с людьми и причинять им неудобство.
I want everyone to feel really uncomfortable, so that they don't talk to me at all. Я хочу, чтобы все испытывали неудобство и даже не начинали со мной говорить.
Penny... all my life, I have been uncomfortable with the sort of physical contact that comes easily to others - hand-shaking, hugging, prostate exams. Пэнни... Всю мою жизнь, я испытывал неудобство с любым видом физических контактов. что легко дается другим - рукопожатия, объятия, массаж простаты.
Больше примеров...
Неприятно (примеров 85)
it's uncomfortable, but I'm well-paid. это неприятно, но мне хорошо платят.
J.D., we have to talk about all of our pregnancy options, even if they make us uncomfortable. Джей Ди, мы должны поговорить обо всех возможных исходах беременнности даже если нам это неприятно.
No, they're - they're not the ones that are uncomfortable with this. Не они... не они те, кому это неприятно.
Not too uncomfortable, I hope? Надеюсь, не слишком неприятно?
The President knows how uncomfortable I am made... by fat people. Президент знает, как мне становится неприятно рядом с жирными людьми.
Больше примеров...
Неуютно (примеров 114)
She feels uncomfortable with the thought of anyone living with us. Она чувствует себя неуютно с думал о тех, кто живет с нами.
Felt a little uncomfortable. Чувствовал себя немного неуютно.
It's somehow very uncomfortable. Вам от таких мыслей очень неуютно.
I think Margine is uncomfortable here because this is bringing up some of her feelings about Lucy. Марджин чувствует себя неуютно, потому что сейчас на нее нахлынули чувства по отношению к Люси.
But in light of the week's events, I am grown... uncomfortable with this plan. Что ж... я уважаю мнение своих друзей... но за последние недели мне стало совсем... неуютно из-за этого плана.
Больше примеров...
Дискомфорт (примеров 56)
Right now it's uncomfortable, mostly. Сейчас это в большей степени дискомфорт.
If anything makes you uncomfortable, There's a hotline to corporate you can call. Что если что-то вдруг доставляет вам дискомфорт, вы можете позвонить по особой горячей линии.
I was trying to make you uncomfortable. Мне хотелось, чтобы вы испытали дискомфорт.
But I've always liked to make people uncomfortable. А мне всегда нравилось заставлять людей испытывать дискомфорт.
Why, does that make you uncomfortable? Вы испытываете от этого какой-то дискомфорт?
Больше примеров...
Не комфортно (примеров 50)
Might be a little bit uncomfortable, but up she goes. Может быть слегка не комфортно, но вот уже и всё.
I am just very uncomfortable with this. Мне просто очень не комфортно с этим.
Look, don't do anything that makes you uncomfortable, all right? Слушай, не делай того, от чего тебе не комфортно, ладно?
Because I am really uncomfortable. Потому что мне на самом деле не комфортно.
This is very uncomfortable for me. Мне как-то не комфортно.
Больше примеров...
Не по себе (примеров 87)
Not... terrible, but uncomfortable. Не то, чтобы ужасно..., но как-то не по себе.
I get very uncomfortable when I catch him staring at me. Мне становится не по себе, когда я вижу, что он на меня смотрит.
I don't like being uncomfortable in my own apartment. А я не люблю, когда мне не по себе в своём же доме.
I know you're uncomfortable sometimes... when I conduct business outside the lines, but there's a reason for it. Знаю, тебе временами не по себе, когда я нарушаю правила, но для этого есть причина.
But I am still uncomfortable. Все же мне не по себе.
Больше примеров...
Неловкое положение (примеров 27)
I'm sorry, have I made this evening uncomfortable? Извините, я поставила вас в неловкое положение?
It makes me uncomfortable that you followed me home last night, - I wish you had not done so. Вы поставили меня в неловкое положение проследовав за мной прошлой ночью, и я бы не хотела, чтобы это повторилось.
I don't understand what you're talking about and you're making me a little uncomfortable. Я не понимаю, о чем вы говорите, и вы ставите меня в неловкое положение.
I haven't talked about this with Kurt, and I wouldn't do anything to make him uncomfortable, but I was thinking about applying to NYADA. Я еще не обсуждал это с Куртом, и я бы не хотел сделать ничего что поставило бы его в неловкое положение, но я подумываю подавать заявление в НЙАДИ.
Am I making you uncomfortable? Я ставлю вас в неловкое положение?
Больше примеров...
Не нравится (примеров 29)
Why does that make you so uncomfortable? [ДЕМИР] А что тебе так не нравится?
And if that makes people uncomfortable, that's their issues that they have to work out, because if you're walking down the street smiling, Ponies on your shirt, nothing can hurt you. И если людям это не нравится, то это их проблемы, потому что если ты идешь по улице с улыбкой и пони на твоей футболке, ничто тебе не помешает.
That would make me uncomfortable. Н-да. Мне это что-то... не нравится.
This conversation is making me uncomfortable. Мне не нравится этот разговор.
Really uncomfortable to me. (каррерас) Мне тоже это не нравится.
Больше примеров...
Смущает (примеров 20)
I mean, you don't have to call it that word if that makes you uncomfortable. Не обязательно это так называть, если это слово тебя смущает.
Are you uncomfortable with a child of color? Тебя смущает цвет его кожи?
Your sister is making me uncomfortable. Твоя сестра меня смущает.
Or two up front, if you don't mind being uncomfortable. Или двоих вперед, если вас не смущает теснота.
Look, I asked you about a hundred times if him being here made you uncomfortable, and you kept saying you were cool with it. Я тебя сто раз спрашивала, не смущает ли тебя его присутствие, а ты постоянно отвечал "нет".
Больше примеров...
Неприятные (примеров 14)
Sometimes you have to do things that make you uncomfortable. Иногда нужно делать и неприятные вещи.
You owe me two uncomfortable conversations. Ты должен мне уже две неприятные беседы.
We're getting some pretty uncomfortable reports from the hills. Мы получаем довольно неприятные сообщения - с холмов.
While we discuss your uncomfortable lady sensation. Пока будем обсуждать ваши неприятные ощущения.
Joint studies with other organizations were useful only if they did not shy away from pursuing awkward lines of inquiry and from uncomfortable truths. Проведение исследований совместно с другими организациями представляется целесообразным лишь в тех случаях, когда это не приводит к тому, что обходятся трудные вопросы и замалчиваются неприятные истины.
Больше примеров...
Неудобное положение (примеров 25)
Did what I just say make you uncomfortable? Я ставлю тебя в неудобное положение?
He makes me uncomfortable. Он ставит меня в неудобное положение.
This state of affairs puts the President of the Court of Appeal and the General Prosecutor of the Court of Appeal in an uncomfortable position and their effectiveness and independence may be compromised. Это положение дел ставит Председателя Апелляционного суда и Главного обвинителя Апелляционного суда в неудобное положение, в результате чего могут быть поставлены под вопрос их эффективность и независимость.
yes, uncomfortable position. Да, неудобное положение.
This fact left his older brother Bolesław III in an uncomfortable situation. Этот факт поставил о очень неудобное положение его старшего брата Болеслава III Расточителя, который стал испытывать давление со стороны чешского короля.
Больше примеров...