Английский - русский
Перевод слова Uncomfortable
Вариант перевода Не по себе

Примеры в контексте "Uncomfortable - Не по себе"

Примеры: Uncomfortable - Не по себе
No matter how uncomfortable they make us. Не важно, насколько нам от них не по себе...
And it's a little uncomfortable that you feel the need to travel with trophies. И мне как-то не по себе, что тебе необходимо брать в дорогу свои награды.
It just makes me feel a little uncomfortable. Просто, мне из-за этого как-то не по себе.
No, but it makes us uncomfortable. Нет, но от этого нам не по себе.
I'm slightly uncomfortable in the dark, sir. Мне немного не по себе в темноте, сэр.
But if you're feeling a little bit uncomfortable with this answer, that's OK. И если вам немного не по себе от такого заключения, это нормально.
Makes me feel quite uncomfortable in my great coat. Мне сделалось просто не по себе в моём тёплом пальто.
I'm genuinely uncomfortable in this situation. Мне действительно не по себе в данном положении.
This is obviously making you uncomfortable. Тебе явно от этого не по себе.
That actually makes me feel a little uncomfortable. От этого мне немного не по себе.
That's what makes me uncomfortable. Вот от этого мне не по себе.
You were uncomfortable looking at this boy a minute ago. Минуту назад вам было не по себе на него смотреть.
When I think of the two of you together, it does make me really uncomfortable. Когда я представляю вас вместе, мне становится не по себе.
I am uncomfortable with the reality... that the person I most admire, the woman I respect more than any other, despises me. Мне становится не по себе от того... что человек, которым я так восхищаюсь, женщина, которую я уважаю больше, чем кого-либо, презирает меня.
Maggie, I feel like you have a crush on me, and it makes me uncomfortable. Мэгги, у меня такое ощущение, что ты на меня запала, и из-за этого мне не по себе.
We'll take it one step at a time, and if anything makes you uncomfortable, you tell me, and we stop... Мы пройдем это шаг за шагом, и если тебе станет не по себе, ты скажешь мне, и мы прекратим...
Look, I know this is uncomfortable for you all, but Lucious and I have been up against much worse, so we're not scared of a few leaked e-mails. Я знаю, что вам всем сейчас не по себе, но мы с Люциусом бывал и в переделках покруче - нас не напугать парой украденных писем.
yesterday at church, when we were speaking about J.D, as his coach, that made me a little uncomfortable. вчера в церкви, когда мы разговаривали о Джей Ди, как его тренеру, мне было немного не по себе.
One of the things that makes people so uncomfortable about this idea of, if you will, spontaneous pattern formation, is that somehow or other you don't need a creator. ќдна из тех вещей, из-за которой люд€м не по себе от этой мысли о, если хотите, спонтанном рождении форм, так это та, что так или иначе, в создателе тут нет необходимости.
It makes me uncomfortable. Мне там будет не по себе.
That makes me uncomfortable. От этого мне не по себе.
Compliments make me uncomfortable too. От комплиментов мне тоже не по себе.
This is all making me a little uncomfortable. Мне немного не по себе.
I was so uncomfortable. Стало так не по себе.
I feel so uncomfortable right now. Мне ужасно не по себе.