Английский - русский
Перевод слова Ukraine
Вариант перевода Стране

Примеры в контексте "Ukraine - Стране"

Примеры: Ukraine - Стране
Ukraine's movement for independence from Moscow began in this square when hundreds of university students went on a hunger strike in 1989, leading eventually to the demise of the Communist Party in Ukraine. Украинское движение за независимость началось с Майдана, когда сотни студентов объявили на площади голодовку в 1989 году, что стало одой из движущих сил устранения власти Коммунистической партии в стране.
The practical measures taken by Ukraine to comply with the objectives of the programme for the Decade included a ceremony held on 9 October 1995 on the occasion of the declaration of the Year of Law in Ukraine, which had been opened by the President. В числе практических мер, принятых Украиной для достижения целей программы Десятилетия, оратор упоминает, что 9 октября состоялось открытое Президентом Украины торжественное мероприятие, на котором был провозглашен Год права в этой стране.
U.S. Ambassador William Taylor, Ukraine's First Deputy Prime Minister Mykola Azarov and First Deputy Head of the Presidential Secretariat of Ukraine Ivan Vasiunyk participated in this presentation. Обсуждались вопросы развития онлайн-исследований в мире и в Украине, анализировался накопленный опыт их проведения, и обсуждались наиболее релевантные технологии проведения онлайн-исследований в стране сегодня.
The non-participation was further confirmed on 5 September 2014. Ukraine - On 19 September 2014, Ukrainian broadcaster National Television Company of Ukraine (NTU) announced that Ukraine would not be participating in the contest because of financial reasons and the ongoing armed conflict in the country. Украина Украина - 19 февраля 2015 года было подтверждено, что украинская вещательная компания NTU решила отказаться от участия в конкурсе по причине финансовых и политических нестабильностей в стране.
Kyiv is 1,500 years old. The city is Ukraine's leading industrial and business center and distinguished by its rich architecture and cultural life. Киев имеет 1500-летнюю историю, 3-милионное население и является основным центром промышленности и деловой активности в стране.
Then there was filming of a promotional Highway Code film to be later shown in schools all over Ukraine. Потом были съемки в фильме ГАИ, который транслировался по всей стране на уроках по правилам дорожного движения и очередная клипова атака.
Also, Freimanis showed loyalty to his club as he stayed with team despite difficult political situation in Ukraine. Также, Фрейманис проявил уважение к своему клубу, оставшись в нём несмотря на трудную политическую ситуацию в стране.
So, unlike in Ukraine, Georgia, Kyrgizstan, and Lebanon, it does nothing to encourage popular opposition. При существующем положении дел в Саудовской Аравии у администрации США в этой стране нет заслуживающих доверия союзников, кроме существующего режима.
But reading through it, it is hard for an American not to measure Ukraine's electoral system against our own. Но читая его, американцу сложно удержаться от сопоставления избирательной системы Украины с системой, существующей в собственной стране.
The issue of Plushch's exclusion from Our Ukraine - People's Self-Defense faction will be reviewed after the government's formation. Закупить "Тамифлю" по льготной цене у компании-производителя "Roche" можно лишь при условии объявления в стране пандемии свиного гриппа или чрезвычайного положения.
On 19 March 2014, tournament director Markiyan Lubkivsky announced that EuroBasket 2015 would not take place in Ukraine because of the political and financial crisis and the championship would be relocated. В марте 2014 года глава оргкомитета Евробаскета-2015 Маркиян Лубкивский официально заявил о невозможности проведения полноценной подготовки к чемпионату Европы на Украине из-за сложной экономической и политической обстановки в стране, а также «агрессии России по отношению к Украине».
Ukraine carried out during the reporting period a specific programme for 19961997 on prevention of the spread of diseases caused by HIV. В Украине за отчетный период осуществлялась целевая программа по предупреждению распространения в стране заболевания, вызываемого вирусом иммунодефицита человека (ВИЧ-инфекции), рассчитанная на 1996-1997 годы.
Mr. Nimchynskyi (Ukraine) said that the Ukrainian Ministry for Emergency Situations carried out demining activities and participated actively in international efforts in that field. Г-н Нимчинский (Украина) говорит, что в его стране деятельность по разминированию вверена Министерству чрезвычайных ситуаций, которое активно участвует в международном сотрудничестве в этой области.
In a case participant of the Conference needs an entry visa he (she) has the address to the Consulate department of the Embassy of Ukraine in the corresponding country. Если иностранным участникам Конференции необходимо получить въездную визу, они могут это сделать в консульской службе Посольства Украины в соответствующей стране.
Within our site, you will find information on visas, flights and hotels. Note this information below on the easing of visa restrictions for travel to Ukraine. Этот сайт был создан с целью предоставления гостям Украины практической информации о нашей стране и наших услугах.
Zaporizhzhya Automobile Building Plant became the history of Ukraine as a firstling of home combine harvester construction, and then it became the first enterprise in the country that started production of small class automobiles. Запорожский автозавод вошел в историю Украины как первенец отечественного комбайностроения, потам стал первым в стране предприятием, освоившим производство автомобилей малого класса.
It is important to emphasize that the most significant and famous rightholders transferred their economic rights to UACRR. Thus, UACRR administers the largest music catalogue in Ukraine, covering about 95 per cent of global music repertoire. «Ни в одной стране Европы недопустимо, чтобы государственная национальная телерадиокомпания, с которой должны брать пример все другие телекомпании страны, не выплачивала авторское вознаграждение», - добавил он.
Given Ukraine's location, history, and the potential for trouble, the international community's greater attention to the crisis there than to the disaster unfolding in Venezuela is not surprising. Международное сообщество, принимая во внимание расположение, историю и потенциал проблем Украины, естественно, уделяет этой стране гораздо больше внимания, чем катастрофе в Венесуэле.
WASHINGTON, DC - Ukraine may not be grabbing as many headlines now as it did a year ago, but the crisis there is far from over. ВАШИНГТОН - Сегодня Украина, возможно, не настолько часто мелькает в заголовках новостей, как год назад, но кризис в этой стране далек от завершения.
Located in Bila Tserkva, Ukraine, the tyre manufacturer Rosava, which derived public recognition in 53 countries worldwide, is constantly developing and launching tyre novelties for the main four groups of transport. Компания Goodyear Tire & Rubber сообщает, что она подписала семилетний договор о поставках шин и бизнес-решений для наибольшего автобусного парка в стране - New York City Transit.
They didn't elect him in 2004, and won't now, because Ukraine will never tolerate such humiliation. А если серьезно, с таким послужным списком как у Януковича ни в одной стране в Президенты не берут.
In Ukraine, the eradication of poverty was at the centre of national policies and specifically of the economic and social development strategies for the years 2000-2004 and the Ukraine-2010 programme. Тем не менее положение в стране остается сложным, и правительству пришлось пойти на осуществление ряда мер приоритетного характера, чтобы стабилизировать национальную экономику, создать благоприятный инвестиционный климат, реструктурировать предприятия, улучшить налоговую и банковскую системы и увеличить национальное производство.
Over the years, Tempo has gained international reputation due to its quality oriented production, customer based technical help and solution providing. We export mainly to Europe (UK, Germany, Russian Federation, Ukraine) and various Middle Eastern countries. Фирма сотрудничает с производителями мебели в стране, строй-маркетами (Bauhaus, Praktiker, Koctas), со скобяными лавками и архитектурно-декорационными фирмами.
The participants of this program can meet and help out to Mezhrechinskiy National park that is one of the most unique in Ukraine with its own flora and fauna, and places that are untouched by the hand of civilization. В нашей стране существует немало захватывающих и неповторимых мест, где еще сохранилась дикая природа. К сожалению, большенство заповедников на сегодняшний день находятся в заброшенном состоянииі.
"It doesn't mean Ukraine is heading toward it certainly scuttles the whole idea of grand overtures to show the public that Ukrainian-NATO relations have been elevated to a new level," Markian Bilynskyj, vice president of the U.S.-Ukraine Foundation said. Поэтому и не удивляйтесь, когда принимают того, для кого во всех других местах двери заперты. В любой другой - нормальной - стране Кучма оказался перед судом.